CARACTERÍSTICAS
FICHE TECHNIQUE
Motor | 120 V, c.a., 60 Hz, 13,5 A | ||
Presión máxima* | (11 030 | KpA) 1 | 600 psi |
Flujo máximo* | 4,9 | LPM (1,3 gpm) | |
Temperatura máxima de agua de cala | 40 ˚C | (104 ˚F) | |
*Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 |
|
|
|
APPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION
Voir la figure 2.
La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur le produit et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses fonctions et règles de sécurité.
PLATEAU DE NETTOYAGE
Le plateau de nettoyage peut être utilisé pour nettoyer de grandes surfaces planes en moins de temps et avec moins d’énergie qu’avec la lance d’arrosage.
RÉSERVOIR DE DÉTERGENTE
Enlever la capuchon pour réservoir de détergente et verser le détergent dans nettoyeur haute pression.
CORREA DE GANCHO Y LAZADA
La correa de gancho y lazada mantiene la manguera de jardín cerca del mango del gatillo y fuera del camino donde pueda inter- rumpir el paso.
FICHE À DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE
La laveuse à pression est dotée d’une fiche à disjoncteur de fuite
àla terre afin d’assurer une protection contre les risques associés aux courants de défaut de mise à la terre. Cette fiche n’offre au- cune protection contre les
ALMACENAMIENTO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN
Una vez que la manguera de alta presión esté enrollada, cuélguela en la parte trasera de la máquina utilizando la tira de gancho y lazada para ajustarla correctamente.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
Este interruptor enciende y apaga la lavadora a presión.
MANGO DEL GATILLO
El mango del gatillo dispone de una superficie de sujeción ranurada la cual proporciona control adicional de dicho tubo y reduce la fatiga del operador.
GATILLO CON SEGURO
Al tirar del gatillo sale un chorro de agua para limpiar con alta pre- sión. El seguro ofrece protección contra todo uso no autorizado.
ARMADO
DESEMPAQUETADO
Este producto requiere armarse.
nCorte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la producto y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.
ADVERTENCIA:
No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de empaquetado ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podría causar lesiones personales graves.
nInspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.
nNo deseche el material de empaquetado hasta que haya in- speccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente.
nSi hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al
LISTA DE EMPAQUETADO
Lavadora de presión Mango del gatillo
Manguera de alta presión de 7,6 m (25 pies) Tubo rociador
Manguera de inyección et filtro
Boquillas (15°, boquilla de jabón, y boquilla de turbo) Correa de gancho y lazada
Manual del operador
ADVERTENCIA:
Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.
7 — Español