Homelite UT80715 manuel dutilisation Caractéristiques, Assemblage

Page 21

CARACTÉRISTIQUES

FICHE TECHNIQUE

Moteur 

120 V, c.c., 60 Hz, 13,5 A

Pression maximum en livres par pouce carré/Kpa*

11 030 kPa (1 600 psi)

Débit maximum par minute*

4,9 LPM (1,3 gpm)

Température maximum d’eau d’arrivée

40 ˚C (104 ˚F)

*Maximum évaluant résolu par la norme de PWMA 101, quand essayé avec le buse rouge

 

APPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION

Voir la figure 2.

La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur le produit et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses fonctions et règles de sécurité.

PLATEAU DE NETTOYAGE

Le plateau de nettoyage peut être utilisé pour nettoyer de grandes surfaces planes en moins de temps et avec moins d’énergie qu’avec la lance d’arrosage.

RÉSERVOIR DE DÉTERGENTE

Enlever la capuchon pour réservoir de détergente et verser le détergent dans nettoyeur haute pression.

RANGEMENT DE TUYAU DE SANGLE

La courroie adhésive permet de garder le boyau d’arrosage près de la poignée à gâchette et à l’écart de la zone de mouvement.

FICHE À DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE

La laveuse à pression est dotée d’une fiche à disjoncteur de fuite à la terre afin d’assurer une protection contre les risques associés aux courants de défaut de mise à la terre. Cette fiche n’offre aucune protection contre les courts-circuits, les sur- charges ou les décharges électriques.

SUPPORT DE RANGEMENT

Une fois le tuyau haute pression enroulé, suspendre à l’arrière de la poignée à gâchette au moyen de la courroie adhésive afin de le fixer en place.

COMMUTATEUR MARCHE / ARRÊT

Cet interrupteur permet de mettre la laveuse à pression en marche et à l’arrêt.

POIGNÉE DE GÂCHETTE

La poignée de gâchette est dotée d’une surface de prise per- mettant de mieux la contrôler et de réduire la fatigue.

GÂCHETTE AVEC VERROUILLAGE

Appuyer sur la gâchette pour produire un jet d’eau à haute pres- sion pour le nettoyage. Le verrouillage constitue une protection contre toute utilisation non autorisée.

ASSEMBLAGE

DÉBALLAGE

Ce produit doit être assemblé.

nAvec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments figurant dans la liste de contrôle d’expédition sont déjà assemblés. Certaines pièces figurant sur cette liste n’ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation. Le fait d’utiliser un produit qui a été assemblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures.

nExaminer soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.

nNe pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir soigneusement examiné le produit et avoir vérifié qu’il fonctionne correctement.

nSi des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 1-800-242-4672.

LISTE DE CONTRÔLE

Nettoyeur haute pression

Poignée à gâchette

Tuyau haute pression de 7,6 m (25 pi)

Lance de pulvérisation

Flexible d’injection et filtre

Buse (15°, buse à détergent, buse de turbo)

Sangle à boucles et crochets

Manuel d’utilisation

AVERTISSEMENT :

Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser cet outil avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves.

7 — Français

Image 21
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualGancho y lazada Iii Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions Before Using this Product Important Safety InstructionsGround Fault Circuit Interrupter Protection Servicing of a DOUBLE-INSULATED ApplianceSpecific Safety Rules Symbol Signal Meaning SymbolsElectrical Ground Fault Circuit InterrupterDouble Insulation Electrical ConnectionAssembly FeaturesConnecting the High Pressure Hose to the Pump Connecting the Water Supply to the Pressure WasherUsing the Spray Wand AS a Handle Connecting High Pressure Hose to Trigger HandleOperation Using the Spray Wand TriggerApplications Adding Detergent to the Pressure WasherUsing the High Pressure Hose Using the NozzlesUsing the Cleaning Deck Operating the Pressure WasherGeneral Maintenance MaintenanceNozzle Maintenance Moving the Pressure WASHER­To clean nozzles Cleaning the Deck NozzlesChanging the High Pressure Filter Storing the Pressure WasherProblem Possible Cause Solution TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyConserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéRègles DE Sécurité Particulières Symbole Signal Signification SymbolesIsolation Double Caractéristiques ÉlectriquesDisjoncteur DE Fuite À LA Terre Connexion ÉlectriqueAssemblage CaractéristiquesAssemblage DE LA Lance DE Pulvérisation Connexion DU Tuyau Haute Pression SUR LA PompeUtilisation DE LA Lance D’ARROSAGE Comme Poignée Connexion DU Tuyau Haute Pression À Poignée DE GâchetteAjout DE Détergent Dans LA Laveuse À Pression UtilisationMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Fonctionnement Poignée DE GâchetteUtilisation DU Tuyau Haute Pression Fonctionnement LES BusesUtilisation LA Nettoyeur Haute Pression Pour engager le verrouillage Entretien Déplacement DU Nettoyeur Haute PressionUtiliser DE Pont DE Nettoyer Entretien GénéralPour Nettoyer LE Buse À Pont Entretien DE BuseChangement DU Filtre Haute Pression Remisage DU Nettoyeur Haute PressionDépannage Problème Cause Possible SolutionÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur GarantieGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE Usar Este ProductoReglas DE Seguridad Específicas Símbolos PeligroPrecaución Doble Aislamiento Aspectos EléctricosConexión Eléctrica Vea la figuraArmado CaracterísticasCómo Conectar LA Manguera DE Alta Presión a LA Bomba Armado DEL Tubo RociadorUtilizar DEL Tubo Rociador Como LA Mango Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión FuncionamientoUsos Agregado DE Detergente a LA Lavadora DE PresiónUSO LAS Boquillas USO DE LA Manguera DE Alta PresiónAccionamiento DE LA Lavadora DE Presión USO DE LA Unidad DE Limpieza MantenimientoCómo Mover LA Lavadora a Presión Mantenimiento GeneralMantenimiento DE LAS Boquillas DE LA Unidad Mantenimiento DE LAS BoquillasLimpieza DEL Filtro DE Alta Presión Guardado DE LA Lavadora DE PresiónProblema Causa Posible Solución Solución DE ProblemasDeclaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL Motor GarantíaPage OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorAVERTISSEMENT