Homelite UT80715 Instrucciones DE Seguridad Importantes, Guarde Estas Instrucciones, Advertencia

Page 29

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA:

Lea y comprenda todas las instrucciones. El in- cumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesions corporales serias.

ADVERTENCIA:

Al emplear este producto, siempre se deben respetar precauciones básicas, incluidas las siguientes.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO

Para reducir el riesgo de lesiones, se debe supervisar cuidadosamente la utilización de un producto cerca de niños.

Familiarícese completamente con los controles. Aprenda a detener la máquina y a liberar rápidamente la presión.

Permanezca alerta y en control. Preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común. No utilice la producto cuando esté cansado. No se apresure.

No utilice la unidad si se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.

Mantenga alejadas del área de trabajo a todas las personas, particularmente a los niños de corta edad, y también a las mascotas.

No se estire ni se pare en un soporte inestable. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento.

Siga las instrucciones de mantenimiento especifica- das en este manual.

Este producto cuenta con un interruptor de circuito accionado por falla de conexión a tierra incorporado en la clavija del cordón eléctrico. Si debe reemplazar la clavija o el cordón, sólo utilice piezas de repuestos idénticas.

ADVERTENCIA: Riesgo de inyección o de lesión – No dirija el chorro hacia las personas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PROTECCIÓN CON INTERRUPTOR DE CIRCUITO ACCIONADO POR FALLA DE CONEXIÓN A TIERRA

Esta lavadora de presión cuenta con un interruptor de circuito accionado por falla de conexión a tierra (GFCI) incorporado en la clavija del cordón eléctrico. Este dispositivo propor- ciona protección contra el riesgo de descargas eléctricas. Si debe reemplazar la clavija o el cordón, sólo utilice piezas de repuesto idénticas que incluyan la protección con GFCI.

SERVICIO DE UNA UNIDAD CON DOBLE AISLAMIENTO

En un producto con doble aislamiento, se incluyen dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. La característica de conexión a tierra no se incluye en el producto con doble aislamiento, ni se debe incorporar esta característica al producto. El servicio de un producto con doble aislamiento requiere extremo cuidado y conocimiento sobre el sistema. Sólo el personal de servicio calificado debe realizar dicho servicio. Las piezas de repuesto para un producto con doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. Un producto con doble aislamiento incluye las palabras “DOUBLE INSULATION” (DOBLE AISLA- MIENTO) o “DOUBLE INSULATED” (DOBLE ASILAMIENTO). El producto también puede incluir el símbolo.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo. No toque la clavija con las manos húmedas.

3 — Español

Image 29
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualGancho y lazada Iii Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions Before Using this Product Important Safety InstructionsGround Fault Circuit Interrupter Protection Servicing of a DOUBLE-INSULATED ApplianceSpecific Safety Rules Symbol Signal Meaning SymbolsElectrical Ground Fault Circuit InterrupterDouble Insulation Electrical ConnectionAssembly FeaturesConnecting the High Pressure Hose to the Pump Connecting the Water Supply to the Pressure WasherUsing the Spray Wand AS a Handle Connecting High Pressure Hose to Trigger HandleOperation Using the Spray Wand TriggerApplications Adding Detergent to the Pressure WasherUsing the High Pressure Hose Using the NozzlesUsing the Cleaning Deck Operating the Pressure WasherGeneral Maintenance MaintenanceNozzle Maintenance Moving the Pressure WASHER­To clean nozzles Cleaning the Deck NozzlesChanging the High Pressure Filter Storing the Pressure WasherProblem Possible Cause Solution TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyConserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéRègles DE Sécurité Particulières Symbole Signal Signification SymbolesIsolation Double Caractéristiques ÉlectriquesDisjoncteur DE Fuite À LA Terre Connexion ÉlectriqueAssemblage CaractéristiquesAssemblage DE LA Lance DE Pulvérisation Connexion DU Tuyau Haute Pression SUR LA PompeUtilisation DE LA Lance D’ARROSAGE Comme Poignée Connexion DU Tuyau Haute Pression À Poignée DE GâchetteAjout DE Détergent Dans LA Laveuse À Pression UtilisationMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Fonctionnement Poignée DE GâchetteUtilisation DU Tuyau Haute Pression Fonctionnement LES BusesUtilisation LA Nettoyeur Haute Pression Pour engager le verrouillage Entretien Déplacement DU Nettoyeur Haute PressionUtiliser DE Pont DE Nettoyer Entretien GénéralPour Nettoyer LE Buse À Pont Entretien DE BuseChangement DU Filtre Haute Pression Remisage DU Nettoyeur Haute PressionDépannage Problème Cause Possible SolutionÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur GarantieGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE Usar Este ProductoReglas DE Seguridad Específicas Precaución SímbolosPeligro Doble Aislamiento Aspectos EléctricosConexión Eléctrica Vea la figuraArmado CaracterísticasUtilizar DEL Tubo Rociador Como LA Mango Cómo Conectar LA Manguera DE Alta Presión a LA BombaArmado DEL Tubo Rociador Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión FuncionamientoUsos Agregado DE Detergente a LA Lavadora DE PresiónAccionamiento DE LA Lavadora DE Presión USO LAS BoquillasUSO DE LA Manguera DE Alta Presión USO DE LA Unidad DE Limpieza MantenimientoCómo Mover LA Lavadora a Presión Mantenimiento GeneralMantenimiento DE LAS Boquillas DE LA Unidad Mantenimiento DE LAS BoquillasLimpieza DEL Filtro DE Alta Presión Guardado DE LA Lavadora DE PresiónProblema Causa Posible Solución Solución DE ProblemasDeclaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL Motor GarantíaPage AVERTISSEMENT  OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador