Homelite UT80715 manuel dutilisation USO LAS Boquillas, USO DE LA Manguera DE Alta Presión

Page 36

FUNCIONAMIENTO

Para accionar el seguro:

Levante el seguro hasta dejarlo trabado en la ranura.

Para quitar el seguro:

Baje el seguro a su posición original.

Para lograr la limpieza más eficaz, la boquilla rociadora debe estar de 203 a 610 mm (de 8 a 24 pulg.) de la superficie por limpiar. Si está demasiado cerca el chorro, puede dañar la superficie que está limpiándose.

USO LAS BOQUILLAS

Vea la figura 12.

Cada una de las boquillas tiene un patrón de rociado diferente. Antes de empezar cualquier trabajo de limpieza, determine cuál es la mejor boquilla para el trabajo. El siguiente cuadro ofrece algunas pautas generales para ayudarlo a elegir la mejor boquilla para la aplicación.

Boquilla

Aplicación

 

 

15º Amarillo

Para superficies angostas

 

• Remoción de manchas de moho densas

 

• Remoción del sedimento marítimo de

 

botes y equipo marítimo

 

• Remoción del herrumbre del acero y del

 

óxido del aluminio

 

• Remoción de la grasa o del barro del

 

equipo

 

• Remoción de pintura de la madera, de la

 

mampostería o del metal

 

 

Turbo

La boquilla de chorro concentrado gira a

 

gran velocidad para aumentar la intensidad y

 

el área de cobertura del rocío. El rocío cubrirá

 

un área de 101,6 mm (4 pulg.) a 203,2 mm

 

(8 pulg.) de ancho, según la distancia entre

 

el tubo y la superficie a limpiar.

 

• Eliminación de herrumbre

 

• Limpiezadetanquesnometálicosoplásticos

 

• Lavado de concreto

 

• Eliminación de goma de mascar de las

 

aceras

 

• Limpieza de botes

 

• Limpieza de pisos sucios de garajes

 

• Eliminación de lodo y arcilla de superficies

 

duras como concreto, ladrillo o piedra

 

 

Boquilla de

Para todas las aplicaciones de detergente

jabón

 

 

 

PRECAUCIÓN:

NUNCA cambie de boquilla sin accionar el seguro del gatillo.

nApague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua.

nAccione el seguro el el mango de gatillo; para ello, suba aquél hasta que se trabe en la ranura.

nEmpuje la boquilla hacia el interior del casquillo de conexión rápida hasta que se trabe en su lugar y quede debidamente asegurado.

Para desconectar la boquilla el mango de gatillo una vez comenzado el trabajo de limpieza:

nApague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua.

nAccione el seguro el el mango de gatillo; para ello, suba aquél hasta que se trabe en la ranura.

nPara quitar la boquilla, coloque la mano sobre ella y a continuación tire del collar de conexión rápida. Coloque la boquilla en el lugar donde se guardan éstas, en la parte superior de la máquina.

USO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN

La manguera de alta presión tiene un revestimiento externo que la fortalece. Si el revestimiento externo se daña, se debe reemplazar la manguera inmediatamente. No use la manguera de alta presión si el revestimiento externo está dañado.

Para evitar que el revestimiento externo se dañe:

nInspeccione la manguera antes de cada uso.

nDesenrosque y estire la manguera antes de usarla.

nEvite que la manguera de alta presión se retuerza.

nMantenga la manguera alejada de superficies calientes y bordes filosos.

nNo arrastre la unidad cerca de la manguera de alta presión.

nEvite que otros objetos aplasten la manguera o que ésta se enrede con otros objetos.

ACCIONAMIENTO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN

Vea la figura 13.

Use sólo detergentes diseñados para lavadoras de presión; los detergentes caseros, soluciones ácidas, alcalinas, blan- queadores, solventes, materiales inflamables o de grado industrial pueden dañar la bomba. Numerosos detergentes requieren mezclarse antes de usarse. Prepare la solución de limpieza de conformidad con las instrucciones de la botella correspondiente.

Para limpiar:

nAgregue el detergente en el tanque.

nInstale la boquilla para jabón del tubo rociador.

nApague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Apunte la boquilla hacia una dirección segura y oprima el gatillo para purgar el agua.

10 — Español

Image 36
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceGancho y lazada Iii Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Read ALL Instructions Before Using this ProductGround Fault Circuit Interrupter Protection Servicing of a DOUBLE-INSULATED ApplianceSpecific Safety Rules Symbols Symbol Signal MeaningGround Fault Circuit Interrupter ElectricalDouble Insulation Electrical ConnectionFeatures AssemblyConnecting the Water Supply to the Pressure Washer Connecting the High Pressure Hose to the PumpUsing the Spray Wand AS a Handle Connecting High Pressure Hose to Trigger HandleUsing the Spray Wand Trigger OperationApplications Adding Detergent to the Pressure WasherUsing the Nozzles Using the High Pressure HoseUsing the Cleaning Deck Operating the Pressure WasherMaintenance General MaintenanceNozzle Maintenance Moving the Pressure WASHER­Cleaning the Deck Nozzles To clean nozzlesChanging the High Pressure Filter Storing the Pressure WasherTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionWarranty Limited Warranty StatementInstructions Importantes Concernant LA Sécurité Conserver CES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole Signal SignificationCaractéristiques Électriques Isolation DoubleDisjoncteur DE Fuite À LA Terre Connexion ÉlectriqueCaractéristiques AssemblageConnexion DU Tuyau Haute Pression SUR LA Pompe Assemblage DE LA Lance DE PulvérisationUtilisation DE LA Lance D’ARROSAGE Comme Poignée Connexion DU Tuyau Haute Pression À Poignée DE GâchetteUtilisation Ajout DE Détergent Dans LA Laveuse À PressionMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Fonctionnement Poignée DE GâchetteFonctionnement LES Buses Utilisation DU Tuyau Haute PressionUtilisation LA Nettoyeur Haute Pression Pour engager le verrouillage Déplacement DU Nettoyeur Haute Pression EntretienUtiliser DE Pont DE Nettoyer Entretien GénéralEntretien DE Buse Pour Nettoyer LE Buse À PontChangement DU Filtre Haute Pression Remisage DU Nettoyeur Haute PressionProblème Cause Possible Solution DépannageGarantie Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors MoteurInstrucciones DE Seguridad Importantes Guarde Estas InstruccionesAdvertencia LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE Usar Este ProductoReglas DE Seguridad Específicas Símbolos PeligroPrecaución Aspectos Eléctricos Doble AislamientoConexión Eléctrica Vea la figuraCaracterísticas ArmadoCómo Conectar LA Manguera DE Alta Presión a LA Bomba Armado DEL Tubo RociadorUtilizar DEL Tubo Rociador Como LA Mango Funcionamiento Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónUsos Agregado DE Detergente a LA Lavadora DE PresiónUSO LAS Boquillas USO DE LA Manguera DE Alta PresiónAccionamiento DE LA Lavadora DE Presión Mantenimiento USO DE LA Unidad DE LimpiezaCómo Mover LA Lavadora a Presión Mantenimiento GeneralMantenimiento DE LAS Boquillas Mantenimiento DE LAS Boquillas DE LA UnidadLimpieza DEL Filtro DE Alta Presión Guardado DE LA Lavadora DE PresiónSolución DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónGarantía Declaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL MotorPage OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorAVERTISSEMENT