Briggs & Stratton 01532-2 owner manual Mise À LA Terre DU Générateur, Utilisation DU Générateur

Page 33

900W Génératrice

MISE À LA TERRE DU

GÉNÉRATEUR

Le Code national d'électricité exige que le châssis et les pièces externes conductrices d'électricité de ce générateur soient reliés correctement à une terre approuvée. Les codes locaux d'électricité peuvent aussi exiger une mise à la terre appropriée du générateur. Dans ce but, il y a sur le châssis du berceau une vis-papillon (Figure 18) pour cette mise à la terre.

Figure 18 — Écrou à oreilles de mise à la terre

Vis-Papillon de Terre

Habituellement, le fait de relier un fil de cuivre tressé No. 12 AWG (American Wire Gauge) à la vis-papillon et à une tige en cuivre ou en laiton (électrode) de mise à la terre enfoncée dans la terre fournit une protection adéquate contre les électrocutions. Cependant, les codes locaux peuvent varier beaucoup. Consultez un électricien local pour les exigences en matière de mise à la terre dans votre région. S'assurez de garder le fil de terre attaché lorsque vous reliez l'électrode.

Une bonne mise à la terre de votre générateur vous aidera à ne pas vous électrocuter en cas de condition de défaut à la terre dans le générateur ou dans les appareils électriques qui y seraient branchés, particulièrement si la génératrice est équipée de roues. Une bonne mise à la terre peut également aider à la dissipation de l'électricité statique qui s'amoncelle souvent dans les appareils sans mise à la terre.

UTILISATION DU GÉNÉRATEUR

ATTENTION! NE JAMAIS démarrer ou arrêter le moteur alors que les appareils électriques sont branchés dans les prises ET en MARCHE.

Démarrage du Moteur

Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez ces étapes d'instructions de démarrage:

Assurez-vous que le câble de bougie est relié à la bougie d'allumage.

Placez le robinet de carburant en position "Open" (dans le sens horaire) (Figure 19).

Figure 19 — Robinet de carburant en position "Open"

Faites glisser le levier d'étrangleur à la position "Choke" (à l'extrême droite) (Figure 20).

Figure 20 — Levier d'étrangleur

Réglez l'interrupteur du moteur en position "On" (Figure 21). Figure 21 — Interrupteur du moteur en position "On"

Saisissez la poignée du démarreur et tirez lentement sur le cordon jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance; puis, d'un geste rapide, tirez le cordon sur toute sa longueur. Laissez le cordon s'enrouler lentement. NE laissez PAS le cordon se frapper contre l'unité.

REMARQUE: Si le moteur démarre après 3 essais, mais qu'il ne fonctionne pas durant plus de 10 secondes, vérifiez si le niveau d'huile du carter du moteur est adéquat. Cette unité est munie d'un système d'alerte de niveau d'huile (consultez la page 34).

33

Image 33 Contents
1000 Starting Watts Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Operating Equipment When Adding FuelWhen Transporting or Repairing Equipment When Storing Fuel or Equipment with Fuel in TankUse generator only for intended uses When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Engine ON/OFF Switch Used to stop a running engineCarton Contents AssemblyBefore Starting Engine Add FuelGrounding Generator Operating GeneratorStarting the Engine Charging a Battery Connecting Electrical LoadsOil Alert System Stopping the EngineVolt DC Accessory Jack Connector PlugsExtension Cords Volt AC, 15 Amp ReceptacleDont Overload Your Generator Power ManagementCapacity ExampleGeneral Maintenance Recommendations Product SpecificationsGenerator Maintenance Generator SpecificationsTo Clean the Generator Engine MaintenanceClean/Replace Spark Plug Checking Oil LevelClean Spark Arrester Screen Service Air CleanerTo clean or replace air filter element Storage InstructionsOther Storage Tips Long Term Storage Instructions900W Generator Problem Cause Correction TroubleshootingWiring Diagram Exploded View and Parts List Main Unit Qty DescriptionHHCS, FLNG, M8-1.25 X CAP, Fuel Cylinder Block, Cylinder Head Qty Description Exploded View and Parts List EngineCrankcase Cover, Crankshaft/Camshaft Qty Description SET, RING, PSTN, STD Piston/Rod, Magneto/Flywheel, Air Cleaner Qty DescriptionCarburetor, Control/Linkages Qty Description Fan Cover, Recoil Starter, Oil Sensor Qty Description Lead Wires, Muffler, Gasket Set Qty Description Emission Control System Warranty Equipment Consumer Use Commercial Use About your equipment warrantyYear 2nd year parts only YearDescription DE L Équipement Table DES MatièresRègles DE Sécurité AvertissementLorsque Vous Ajoutez DU Carburant Lorsque Léquipement FonctionneLorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lanceur Dispositif utilisé pour le démarrage du moteur Connaissez Votre GénérateurAvant LE Démarrage DU Moteur AssemblageLes Contenus De Boîte Ajouter de lhuileMise À LA Terre DU Générateur Utilisation DU GénérateurDémarrage du Moteur Branchement des Charges Électriques Recharge dune BatterieArrêt du Moteur Système dalerte de niveau dhuileRallonges Fiches DE ConnexionPrise auxiliaire de 12 volts CC Prise de 120 volts CA, 15 ampèresCapacité NE Surchargez PAS Votre GénérateurGestion de la Consommation ExempleEntretien DU Générateur Recommandations Générales DentretienCaractéristiques Caractéristiques de la génératrice Caractéristiques du moteurEntretien DU Moteur Nettoyage/Remplacement de la bougie dallumagePour Nettoyer le Générateur Vérification du niveau dhuileEntretien du filtre à air Directives DentreposageNettoyage de lécran pare-étincelles Transport et entreposageDirectives dentreposage à long terme Autres conseils dentreposageVous DE Vider LE Réservoir Dessence Dépannage Responsabilités de la garantie du propriétaire Garantie DU Dispositif AntipollutionGarantie Limitée En vigueur à partir du 1er JanvierPériode DE Garantie Équipement Usage par un consommateurDescripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosInstrucciones DE Seguridad AdvertenciaCuando Añada Combustible PeligroCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónInterruptor de Encendido APAGADO/ENCENDIDO Conozca SU GeneradorAntes DE Darle Arranque AL Generador MontajeContenido del Empaque Añadir Aceite de MotorConexion a Tierra DEL Generador Cómo Utilizar SU GeneradorPara Arrancar el Motor Detener el Motor Conexion de Cargas ElecricasAceite Sistema Alerta Procedimiento de Carga de la BateriaCables DE Extensión Enchufes DE ConexiónClavija Accesoria de 12 Voltios DC, 8.3 Amperios Receptáculo de 120 Voltios ACCapacidad No Sobrecargue EL GeneradorControl de la Energía EjemploRecomendaciones Mantenimiento Generales Especificaciones DEL ProductoMantenimiento DEL Generador Especificaciones del GeneradorPara Limpiar el Generador Mantenimiento DEL MotorVerfique el Nivel de Aceite Cambiar el Aceite del MotorMantenimiento del Filtro de Aire Instrucciones DEL AlmacenamientoLimpieza del Filtro del Amortiguador de Chispas Transporte y AlmacenamientoInstrucciones de Almacenamiento a Largo Plazo Otros Consejos de AlmacenamientoAsegúrese DE Vaciar EL Tanque DE Combustible Notas Diagnóstico Y Reparación DE Averías Responsabilidades del propietario para la garantía Garantia DEL Sistema DE Control DE EmisionesGarantía Limitada Efectiva desde el 1ro de EneroEquipo Para Uso Del Consumidor Para Uso Comercial Acerca de la seguridad de su equipo
Related manuals
Manual 60 pages 33.96 Kb