Briggs & Stratton 01532-2 owner manual Diagnóstico Y Reparación DE Averías

Page 58

900W Generador

DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN DE AVERÍAS

Problemo

Causa

Accion

 

1.

El interruptor automático de circuito está

1.

Reposicione el interruptor.

El motor está

 

abierto.

 

 

2.

Conexión mal o defectuosa del juego de

2.

Revise y repare.

funcionando pero no

 

cables.

 

 

existe salida de AC

3.

El dispositivo conectado está dañado.

3.

Conecte otro dispositivo que esté buenas

disponsible.

 

 

 

condiciones.

 

4.

Avería en el generador.

4.

Contacte el Departmento de Servicio Briggs

 

 

 

 

and Stratton Power Products.

 

1.

Corto circuito en una de las cargas

1.

Desconecte la carga eléctrica en corto.

El motor funciona bien

 

conectadas.

 

 

2.

El generador está sobrecarga.

2.

Vea “No Sobrerecarque el Generador” en la

sin carga pero “funciona

 

 

 

página 52.

mal” cuando se le

3.

Velocidad del motor es muy lenta.

3.

Contacte el Departmento de Servicio Briggs

contectan cargas.

 

 

 

and Stratton.

 

4.

Circuito del generador en corto.

4.

Contacte el Departmento de Servicio Briggs

 

 

 

 

and Stratton Power Products.

 

1.

Interruptor ignición poscioando en “Off” (o).

1.

Coloque del interruptor en “On(-).

 

2.

Válvula del Combustible en posición “Off”.

2.

Gire la válvula del combustible a la posición

 

 

 

 

"On".

 

3.

Depurador de aire sucio.

3.

Limpie o reemplace el depurador de aire.

 

4.

Sin gasolina.

4.

Llénelo con combustible fresco.

 

5.

Gasolina vieja.

5.

Drene el tanque de gasolina; llénelo con

El motor no se

 

 

 

combustible fresco.

6.

El cable de la bujía no está en malas la bujía.

6.

Conecte el cable a la bujía.

enciende; o se enciende

7.

Bujía defectuosa.

7.

Reemplace la bujía.

y funciona mal.

8.

Agua en la gasolina.

8.

Drene el tanque de gasolina; llénelo con

 

 

 

 

 

combustible fresco.

 

9.

Sobrecebado.

9.

Espere 5 minutos y haga girar el motor.

 

10.

Mezcla de combustible excesivamente rica.

10.

Contacte el Departmento de Servicio Briggs.

 

11.

La válvula de entrada está atascada está

11.

Contacte el Departmento de Servicio Briggs.

 

 

cerrada.

 

 

 

12.

El motor ha perdido compresión.

12.

Contacte el Departmento de Servicio Briggs.

El motor se apaga en

1.

Sin gasolina.

1.

Llene el tanque de combustible.

pleno funcionamiento.

2.

Nivel de aceite bajo.

2.

Llene de caja del cigüeñal al nivel correcto.

Al motor le hace falta

1.

La carga es muy alta.

1.

Vea “No Sobrerecarque el Generador” la

 

 

 

página 52.

potencia.

 

 

 

2.

Filtro de aire sucio.

2.

Reemplace el filtro de aire.

 

El motor “no funciona

1.

El cebador fue abierto muy rápidamente.

1.

Mueva el cebador a la posición intermedia

 

 

 

hasta que el motor funcione suavemente.

continuamente” o se

 

 

 

2.

Carburador con mezcla de aire-combustible

2.

Contacte el Departmento de Servicio Briggs.

detiene.

 

muy rica o muy pobre.

 

 

 

 

 

 

58

Image 58
Contents 1000 Starting Watts Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding FuelWhen Operating Equipment When Storing Fuel or Equipment with Fuel in TankWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator Use generator only for intended usesEngine ON/OFF Switch Used to stop a running engine Know Your GeneratorBefore Starting Engine AssemblyCarton Contents Add FuelOperating Generator Grounding GeneratorStarting the Engine Oil Alert System Connecting Electrical LoadsCharging a Battery Stopping the EngineExtension Cords Connector PlugsVolt DC Accessory Jack Volt AC, 15 Amp ReceptacleCapacity Power ManagementDont Overload Your Generator ExampleGenerator Maintenance Product SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator SpecificationsClean/Replace Spark Plug Engine MaintenanceTo Clean the Generator Checking Oil LevelTo clean or replace air filter element Service Air CleanerClean Spark Arrester Screen Storage InstructionsLong Term Storage Instructions Other Storage Tips900W Generator Troubleshooting Problem Cause CorrectionWiring Diagram Qty Description Exploded View and Parts List Main UnitHHCS, FLNG, M8-1.25 X CAP, Fuel Exploded View and Parts List Engine Cylinder Block, Cylinder Head Qty DescriptionCrankcase Cover, Crankshaft/Camshaft Qty Description Piston/Rod, Magneto/Flywheel, Air Cleaner Qty Description SET, RING, PSTN, STDCarburetor, Control/Linkages Qty Description Fan Cover, Recoil Starter, Oil Sensor Qty Description Lead Wires, Muffler, Gasket Set Qty Description Emission Control System Warranty Year About your equipment warrantyEquipment Consumer Use Commercial Use 2nd year parts only YearRègles DE Sécurité Table DES MatièresDescription DE L Équipement AvertissementLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Ajoutez DU CarburantLorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Connaissez Votre Générateur Lanceur Dispositif utilisé pour le démarrage du moteurLes Contenus De Boîte AssemblageAvant LE Démarrage DU Moteur Ajouter de lhuileUtilisation DU Générateur Mise À LA Terre DU GénérateurDémarrage du Moteur Arrêt du Moteur Recharge dune BatterieBranchement des Charges Électriques Système dalerte de niveau dhuilePrise auxiliaire de 12 volts CC Fiches DE ConnexionRallonges Prise de 120 volts CA, 15 ampèresGestion de la Consommation NE Surchargez PAS Votre GénérateurCapacité ExempleCaractéristiques Caractéristiques de la génératrice Recommandations Générales DentretienEntretien DU Générateur Caractéristiques du moteurPour Nettoyer le Générateur Nettoyage/Remplacement de la bougie dallumageEntretien DU Moteur Vérification du niveau dhuileNettoyage de lécran pare-étincelles Directives DentreposageEntretien du filtre à air Transport et entreposageAutres conseils dentreposage Directives dentreposage à long termeVous DE Vider LE Réservoir Dessence Dépannage Garantie DU Dispositif Antipollution Responsabilités de la garantie du propriétairePériode DE Garantie En vigueur à partir du 1er JanvierGarantie Limitée Équipement Usage par un consommateurInstrucciones DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible Cuando Transporte O Repare EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorConozca SU Generador Interruptor de Encendido APAGADO/ENCENDIDOContenido del Empaque MontajeAntes DE Darle Arranque AL Generador Añadir Aceite de MotorCómo Utilizar SU Generador Conexion a Tierra DEL GeneradorPara Arrancar el Motor Aceite Sistema Alerta Conexion de Cargas ElecricasDetener el Motor Procedimiento de Carga de la BateriaClavija Accesoria de 12 Voltios DC, 8.3 Amperios Enchufes DE ConexiónCables DE Extensión Receptáculo de 120 Voltios ACControl de la Energía No Sobrecargue EL GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento DEL Generador Especificaciones DEL ProductoRecomendaciones Mantenimiento Generales Especificaciones del GeneradorVerfique el Nivel de Aceite Mantenimiento DEL MotorPara Limpiar el Generador Cambiar el Aceite del MotorLimpieza del Filtro del Amortiguador de Chispas Instrucciones DEL AlmacenamientoMantenimiento del Filtro de Aire Transporte y AlmacenamientoOtros Consejos de Almacenamiento Instrucciones de Almacenamiento a Largo PlazoAsegúrese DE Vaciar EL Tanque DE Combustible Notas Diagnóstico Y Reparación DE Averías Garantia DEL Sistema DE Control DE Emisiones Responsabilidades del propietario para la garantíaEquipo Para Uso Del Consumidor Para Uso Comercial Efectiva desde el 1ro de EneroGarantía Limitada Acerca de la seguridad de su equipo