Briggs & Stratton 01532-2 owner manual Enchufes DE Conexión, Cables DE Extensión

Page 51

900W Generador

Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la batería se recarga.

Cuando la batería haya cargado, apague el motor (vea “Parado del Motor” a continuación).

NOTA: Use un hidrómetro para automóviles para probar el estado de carga y condición de la batería. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante del hidrómetro. Por lo general, se considera que una batería está en un estado de carga del 100% cuando la gravedad específica de su líquido (medida por el hidrómetro) es de 1.260 o más.

Clavija Accesoria de 12 Voltios DC, 8.3 Amperios

Este receptáculo le permite recargar una batería de 12 Voltios automotriz o de almacenamiento estilo suministro eléctrico, con el cable de batería que se proporciona. Las bombas de aire estilo campamento, linternas, ventiladores u otros dispositivos de

12 Voltios que posean un enchufe estilo encendedor de cigarrillos, también pueden ser cargadas por este enchufe (Figura 39).

Figura 39 — Accesorio Gato De la Cc. De 12 Voltios

ENCHUFES DE CONEXIÓN

Receptáculo de 120 Voltios AC

Cada enchufe está protegido contra una sobrecarga por un circuito breaker de re-encendido a presión de 7.5 Amperios. Utilice cada receptáculo para operar cargas eléctricas de

120 Voltios, de una fase, 60 Herzios, que requieran hasta 1,000 watts (1.0kW) de energía (Figura 38).

Figura 38 — CA De 120 Voltios, Receptáculo A dos caras De 15 Amperios

¡PRECAUCIÓN! Aunque cada receptáculo está preparado para soportar 120 Voltios a 15 Amperios

(1,440 watts o 1.44 kW), el generador está listo para aguantar un total de 1,000 watts. Las cargas de energía que excedan la capacidad de wataje del generador, pueden dañarlo o provocar heridas graves a las personas alrededor. El total de cargas proporcionadas por estos receptáculos no deberían exceder los 7.5 Amperios.

Este receptáculo no puede recargar las baterías de 6 Voltios y no puede ser utilizado tampoco para arrancar un motor que tenga la batería descargada. Consulte “Cargando una Batería” (página 50) antes de intentar recargar cualquier batería.

CABLES DE EXTENSIÓN

Utilice únicamente cables de extensión de alta calidad, aislados de forma apropiada, con los receptáculos eléctricos de 120 Voltios del generador. Verifique las capacidades de todos los cables de extensión antes de utilizarlos. Tales cables deben tener la capacidad de soportar cargas de 125 Voltios AC a 15 Amperios (o superiores) para la mayoría de aparatos eléctricos. Algunos dispositivos, sin embargo, quizás no requieran este tipo de cable de extensión. Verifique los manuales del propietario de dichos aparatos para conocer sus recomendaciones al respecto.

Conserve los cables de extensión tan cortos como sea posible, preferiblemente a una longitud menor de 15 pies, para prevenir una baja del voltaje y un posible sobrecalentamiento de alambres.

51

Image 51 Contents
1000 Starting Watts Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Storing Fuel or Equipment with Fuel in Tank When Adding FuelWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentUse generator only for intended uses When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Engine ON/OFF Switch Used to stop a running engineAdd Fuel AssemblyCarton Contents Before Starting EngineGrounding Generator Operating GeneratorStarting the Engine Stopping the Engine Connecting Electrical LoadsCharging a Battery Oil Alert SystemVolt AC, 15 Amp Receptacle Connector PlugsVolt DC Accessory Jack Extension CordsExample Power ManagementDont Overload Your Generator CapacityGenerator Specifications Product SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator MaintenanceChecking Oil Level Engine MaintenanceTo Clean the Generator Clean/Replace Spark PlugStorage Instructions Service Air CleanerClean Spark Arrester Screen To clean or replace air filter elementOther Storage Tips Long Term Storage Instructions900W Generator Problem Cause Correction TroubleshootingWiring Diagram Exploded View and Parts List Main Unit Qty DescriptionHHCS, FLNG, M8-1.25 X CAP, Fuel Cylinder Block, Cylinder Head Qty Description Exploded View and Parts List EngineCrankcase Cover, Crankshaft/Camshaft Qty Description SET, RING, PSTN, STD Piston/Rod, Magneto/Flywheel, Air Cleaner Qty DescriptionCarburetor, Control/Linkages Qty Description Fan Cover, Recoil Starter, Oil Sensor Qty Description Lead Wires, Muffler, Gasket Set Qty Description Emission Control System Warranty 2nd year parts only Year About your equipment warrantyEquipment Consumer Use Commercial Use YearAvertissement Table DES MatièresDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéLorsque Vous Ajoutez DU Carburant Lorsque Léquipement FonctionneLorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lanceur Dispositif utilisé pour le démarrage du moteur Connaissez Votre GénérateurAjouter de lhuile AssemblageAvant LE Démarrage DU Moteur Les Contenus De BoîteMise À LA Terre DU Générateur Utilisation DU GénérateurDémarrage du Moteur Système dalerte de niveau dhuile Recharge dune BatterieBranchement des Charges Électriques Arrêt du MoteurPrise de 120 volts CA, 15 ampères Fiches DE ConnexionRallonges Prise auxiliaire de 12 volts CCExemple NE Surchargez PAS Votre GénérateurCapacité Gestion de la ConsommationCaractéristiques du moteur Recommandations Générales DentretienEntretien DU Générateur Caractéristiques Caractéristiques de la génératriceVérification du niveau dhuile Nettoyage/Remplacement de la bougie dallumageEntretien DU Moteur Pour Nettoyer le GénérateurTransport et entreposage Directives DentreposageEntretien du filtre à air Nettoyage de lécran pare-étincellesDirectives dentreposage à long terme Autres conseils dentreposageVous DE Vider LE Réservoir Dessence Dépannage Responsabilités de la garantie du propriétaire Garantie DU Dispositif AntipollutionÉquipement Usage par un consommateur En vigueur à partir du 1er JanvierGarantie Limitée Période DE GarantieAdvertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Instrucciones DE SeguridadCuando Transporte O Repare EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible Cuando Opere EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónInterruptor de Encendido APAGADO/ENCENDIDO Conozca SU GeneradorAñadir Aceite de Motor MontajeAntes DE Darle Arranque AL Generador Contenido del EmpaqueConexion a Tierra DEL Generador Cómo Utilizar SU GeneradorPara Arrancar el Motor Procedimiento de Carga de la Bateria Conexion de Cargas ElecricasDetener el Motor Aceite Sistema AlertaReceptáculo de 120 Voltios AC Enchufes DE ConexiónCables DE Extensión Clavija Accesoria de 12 Voltios DC, 8.3 AmperiosEjemplo No Sobrecargue EL GeneradorCapacidad Control de la EnergíaEspecificaciones del Generador Especificaciones DEL ProductoRecomendaciones Mantenimiento Generales Mantenimiento DEL GeneradorCambiar el Aceite del Motor Mantenimiento DEL MotorPara Limpiar el Generador Verfique el Nivel de AceiteTransporte y Almacenamiento Instrucciones DEL AlmacenamientoMantenimiento del Filtro de Aire Limpieza del Filtro del Amortiguador de ChispasInstrucciones de Almacenamiento a Largo Plazo Otros Consejos de AlmacenamientoAsegúrese DE Vaciar EL Tanque DE Combustible Notas Diagnóstico Y Reparación DE Averías Responsabilidades del propietario para la garantía Garantia DEL Sistema DE Control DE EmisionesAcerca de la seguridad de su equipo Efectiva desde el 1ro de EneroGarantía Limitada Equipo Para Uso Del Consumidor Para Uso Comercial
Related manuals
Manual 60 pages 33.96 Kb