Briggs & Stratton 01532-2 Instrucciones DEL Almacenamiento, Mantenimiento del Filtro de Aire

Page 55

900W Generador

Verifique el espacio de la bujía con un calibrador y colóquelo, si es necesario,a una distancia de entre 0.028 y 0.031 pulgadas (0.7 a 0.8 mm) (Figura 43).

Figura 43 — Mantenga El Bujía

Reinstale la bujía.

Mantenimiento del Filtro de Aire

Su motor no funcionará apropiadamente y podría resultar dañado si lo utiliza un filtro de aire sucio.

Verifique el filtro de aire cada vez que lo use y limpie o reemplace el papel del filtro de aire cada 50 horas de operación o cada tres meses, lo que ocurra primero. Limpie o reemplácelo más seguido si lo opera en condiciones de suciedad o de polvo.

Para limpiar o reemplazar el elemento del filtro de aire:

Afloje los tornillos de la cubierta del filtro de aire, remueva la cubierta del filtro de aire y quite el elemento (véase el item número 4, de la vista en explosión de la página 20).

Limpie a conciencia el interior del depósito del filtro y la cubierta.

Lave el elemento en una solución de detergente casero y agua caliente; después enjuague profusamente. O lave en un solvente no flamable. Permita que el elemento se seque por completo.

Remoje el elemento en aceite de motor limpio y exprima el excedente de aceite. NO lo enrosque. El motor expulsará humo durante el arranque inicial si se deja demasiado aceite en el elemento.

NOTA: Si necesita ordenar un nuevo elemento del filtro de aire, por favor llame al 1-800-743-4115.

Reinstale el elemento de filtro de aire y la cubierta. Apriete manualmente los tornillos de la cubierta del filtro de aire.

Limpieza del Filtro del Amortiguador de Chispas

El silenciador del motor está equipado con un filtro amortiguador de chispas extraíble. Inspeccione y limpie el filtro cada 10 horas de funcionamiento o cada tres meses, como se muestra en la Figura 44:

Afloje el tornillo en el tubo posterior del silenciador y retire el filtro amortiguador de chispas.

Figura 44 – Servicio del Filtro del Amortiguador de Chispas

Tubo Posterior del Silenciador

Filtro del Amortiguador

de Chispas

Tornillo de Montaje

del Amortiguador

de Chispas

Use una escobilla de cerdas duras o de latón para eliminar los depósitos de carbón de la superficie del amortiguador de chispas.

Inspeccione el amortiguador de chispas para verificar que no esté roto o desgarrado y reemplácelo de ser necesario.

NOTA: Si necesita ordenar un nuevo protector contra chispas, por favor llame al 1-800-743-4115.

Instale el filtro limpio en el orden inverso al utilizado en el desmontaje.

NOTA: Si usa su generador en un terreno boscoso, cubierto por maleza o por césped, debe tener un amortiguador de chispas instalado. El operador o el propietario del amortiguador de chispas debe mantenerlo en buenas condiciones.

INSTRUCCIONES DEL

ALMACENAMIENTO

Transporte y Almacenamiento

Cada vez que transporte el generador, gire el interruptor del motor a “Off” (APAGADO) y la válvula de combustible a la posición “Close” (CERRADO). Mantenga el nivel del generador para prevenir el derrame de combustible.

¡PRECAUCIÓN! El contacto con el motor o el sistema de escape cuando están calientes, puede causar quemaduras graves o incendios. Permita que el motor se enfríe antes de transportar o almacenar el generador. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el generador cuando lo transporte. NO coloque objetos pesados sobre el generador.

El generador deberá arrancarse por lo menos una vez cada siete días y dejarse funcionar por lo menos durante 30 minutos. Si esto no se puede hacer así, y usted tiene que almacenar la unidad por más de 30 días, utilice la siguiente información como una guía para prepararlo para su almacenamiento.

55

Image 55 Contents
1000 Starting Watts Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Storing Fuel or Equipment with Fuel in Tank When Adding FuelWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentUse generator only for intended uses When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Engine ON/OFF Switch Used to stop a running engineAdd Fuel AssemblyCarton Contents Before Starting EngineOperating Generator Grounding GeneratorStarting the Engine Stopping the Engine Connecting Electrical LoadsCharging a Battery Oil Alert SystemVolt AC, 15 Amp Receptacle Connector PlugsVolt DC Accessory Jack Extension CordsExample Power ManagementDont Overload Your Generator CapacityGenerator Specifications Product SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator MaintenanceChecking Oil Level Engine MaintenanceTo Clean the Generator Clean/Replace Spark PlugStorage Instructions Service Air CleanerClean Spark Arrester Screen To clean or replace air filter elementOther Storage Tips Long Term Storage Instructions900W Generator Problem Cause Correction TroubleshootingWiring Diagram Qty Description Exploded View and Parts List Main UnitHHCS, FLNG, M8-1.25 X CAP, Fuel Cylinder Block, Cylinder Head Qty Description Exploded View and Parts List EngineCrankcase Cover, Crankshaft/Camshaft Qty Description SET, RING, PSTN, STD Piston/Rod, Magneto/Flywheel, Air Cleaner Qty DescriptionCarburetor, Control/Linkages Qty Description Fan Cover, Recoil Starter, Oil Sensor Qty Description Lead Wires, Muffler, Gasket Set Qty Description Emission Control System Warranty 2nd year parts only Year About your equipment warrantyEquipment Consumer Use Commercial Use YearAvertissement Table DES MatièresDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Ajoutez DU CarburantLorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lanceur Dispositif utilisé pour le démarrage du moteur Connaissez Votre GénérateurAjouter de lhuile AssemblageAvant LE Démarrage DU Moteur Les Contenus De BoîteUtilisation DU Générateur Mise À LA Terre DU GénérateurDémarrage du Moteur Système dalerte de niveau dhuile Recharge dune BatterieBranchement des Charges Électriques Arrêt du MoteurPrise de 120 volts CA, 15 ampères Fiches DE ConnexionRallonges Prise auxiliaire de 12 volts CCExemple NE Surchargez PAS Votre GénérateurCapacité Gestion de la ConsommationCaractéristiques du moteur Recommandations Générales DentretienEntretien DU Générateur Caractéristiques Caractéristiques de la génératriceVérification du niveau dhuile Nettoyage/Remplacement de la bougie dallumageEntretien DU Moteur Pour Nettoyer le GénérateurTransport et entreposage Directives DentreposageEntretien du filtre à air Nettoyage de lécran pare-étincellesAutres conseils dentreposage Directives dentreposage à long termeVous DE Vider LE Réservoir Dessence Dépannage Responsabilités de la garantie du propriétaire Garantie DU Dispositif AntipollutionÉquipement Usage par un consommateur En vigueur à partir du 1er JanvierGarantie Limitée Période DE GarantieAdvertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Instrucciones DE SeguridadCuando Transporte O Repare EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible Cuando Opere EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónInterruptor de Encendido APAGADO/ENCENDIDO Conozca SU GeneradorAñadir Aceite de Motor MontajeAntes DE Darle Arranque AL Generador Contenido del EmpaqueCómo Utilizar SU Generador Conexion a Tierra DEL GeneradorPara Arrancar el Motor Procedimiento de Carga de la Bateria Conexion de Cargas ElecricasDetener el Motor Aceite Sistema AlertaReceptáculo de 120 Voltios AC Enchufes DE ConexiónCables DE Extensión Clavija Accesoria de 12 Voltios DC, 8.3 AmperiosEjemplo No Sobrecargue EL GeneradorCapacidad Control de la EnergíaEspecificaciones del Generador Especificaciones DEL ProductoRecomendaciones Mantenimiento Generales Mantenimiento DEL GeneradorCambiar el Aceite del Motor Mantenimiento DEL MotorPara Limpiar el Generador Verfique el Nivel de AceiteTransporte y Almacenamiento Instrucciones DEL AlmacenamientoMantenimiento del Filtro de Aire Limpieza del Filtro del Amortiguador de ChispasOtros Consejos de Almacenamiento Instrucciones de Almacenamiento a Largo PlazoAsegúrese DE Vaciar EL Tanque DE Combustible Notas Diagnóstico Y Reparación DE Averías Responsabilidades del propietario para la garantía Garantia DEL Sistema DE Control DE EmisionesAcerca de la seguridad de su equipo Efectiva desde el 1ro de EneroGarantía Limitada Equipo Para Uso Del Consumidor Para Uso Comercial
Related manuals
Manual 60 pages 33.96 Kb