Briggs & Stratton 01532-2 owner manual Entretien DU Moteur, Pour Nettoyer le Générateur

Page 38

900W Génératrice

REMARQUE: Nous NE RECOMMANDONS PAS d'utiliser un tuyau d'arrosage pour nettoyer le générateur. L'eau peut entrer dans le système de carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l'eau entre par les fentes de refroidissement à air, une partie de l'eau restera dans les creux et craquelures de l'isolation du bobinage du rotor et du stator. L'eau et l'accumulation de saleté sur ces bobinages internes du générateur réduiront progressivement la résistance d'isolation de ces bobinages.

Pour Nettoyer le Générateur

Se servir d'un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les surfaces extérieures.

Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour dégager la saleté, l'huile durcie.

ATTENTION! Ne jamais insère n'importe quel objet ou outil par l'air frais entaille, même si le moteur ne court pas.

Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les débris qui ne sont pas collés.

On peut se servir d'air comprimé à basse pression (pas plus de 25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d'air de refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces ouvertures doivent rester propres et non bouchées.

AVERTISSEMENT! Lorsque vous travaillez sur la génératrice, débranchez toujours le câble de la bougie d'allumage et tenez-le à distance de la bougie.

ENTRETIEN DU MOTEUR

Vérification du niveau d'huile

Il est nécessaire de vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation ou après chaque période de 5 heures d'utilisation. Gardez un niveau d'huile constant.

Vidange de l'huile moteur

Changez l'huile après le premier mois d'utilisation et ensuite toutes les 25 heures. Si vous utilisez votre génératrice dans des endroits très sales ou poussiéreux ou dans des conditions de chaleur intense, changez alors l'huile plus fréquemment.

Changez l'huile alors que le moteur est encore chaud, de la façon suivante:

Enlevez le couvercle de l'orifice de remplissage d'huile et nettoyez la partie autour du bouchon de vidange d'huile (Figure 27).

Figure 27 — Bouchon de vidange d'huile

Bouchon de

vidange d'huile

Enlevez le bouchon de vidange d'huile, la rondelle d'étanchéité et le bouchon de remplissage d'huile; videz l'huile complètement dans un contenant adéquat.

Réinstallez le bouchon de vidange d'huile et la rondelle d'étanchéité. Resserrez solidement.

Remplissez avec l'huile recommandée et vérifier le niveau. Consultez la page 32 au sujet des recommandations.

Essuyez tout déversement d'huile.

ATTENTION! Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l'huile moteur usagée. Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de provoquer un cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire. Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du savon.

GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE.

Replacez le couvercle de l'orifice de remplissage d'huile.

Nettoyage/Remplacement de la bougie d'allumage

Vérifiez et nettoyez la bougie d'allumage toutes les 50 heures d'utilisation ou tous les trois mois, le premier des deux prévalant. Ainsi, le moteur démarrera plus facilement et fonctionnera mieux.

Enlevez le couvercle d'accès à la bougie d'allumage. Enlevez le capuchon de la bougie d'allumage.

Nettoyez la surface entourant la bougie d'allumage.

Enlevez la bougie d'allumage et examinez-la.

Si les électrodes sont piquées ou brûlées ou que le porcelaine est craquée, changez la bougie. Remplacez-la par une bougie recommandée.

Vérifiez l'écartement des électrodes à l'aide d'une jauge d'épaisseur et définissez l'écartement entre 0,7 et 0,8 mm (0,028 et 0,031 pouce) au besoin (Figure 28).

38

Image 38
Contents 1000 Starting Watts Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Transporting or Repairing Equipment When Adding FuelWhen Operating Equipment When Storing Fuel or Equipment with Fuel in TankWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator Use generator only for intended usesEngine ON/OFF Switch Used to stop a running engine Know Your GeneratorBefore Starting Engine AssemblyCarton Contents Add FuelStarting the Engine Grounding GeneratorOperating Generator Oil Alert System Connecting Electrical LoadsCharging a Battery Stopping the EngineExtension Cords Connector PlugsVolt DC Accessory Jack Volt AC, 15 Amp ReceptacleCapacity Power ManagementDont Overload Your Generator ExampleGenerator Maintenance Product SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator SpecificationsClean/Replace Spark Plug Engine MaintenanceTo Clean the Generator Checking Oil LevelTo clean or replace air filter element Service Air CleanerClean Spark Arrester Screen Storage InstructionsLong Term Storage Instructions Other Storage Tips900W Generator Troubleshooting Problem Cause CorrectionWiring Diagram HHCS, FLNG, M8-1.25 X Exploded View and Parts List Main UnitQty Description CAP, Fuel Exploded View and Parts List Engine Cylinder Block, Cylinder Head Qty DescriptionCrankcase Cover, Crankshaft/Camshaft Qty Description Piston/Rod, Magneto/Flywheel, Air Cleaner Qty Description SET, RING, PSTN, STDCarburetor, Control/Linkages Qty Description Fan Cover, Recoil Starter, Oil Sensor Qty Description Lead Wires, Muffler, Gasket Set Qty Description Emission Control System Warranty Year About your equipment warrantyEquipment Consumer Use Commercial Use 2nd year parts only YearRègles DE Sécurité Table DES MatièresDescription DE L Équipement AvertissementLorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement Lorsque Vous Ajoutez DU CarburantLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Connaissez Votre Générateur Lanceur Dispositif utilisé pour le démarrage du moteurLes Contenus De Boîte AssemblageAvant LE Démarrage DU Moteur Ajouter de lhuileDémarrage du Moteur Mise À LA Terre DU GénérateurUtilisation DU Générateur Arrêt du Moteur Recharge dune BatterieBranchement des Charges Électriques Système dalerte de niveau dhuilePrise auxiliaire de 12 volts CC Fiches DE ConnexionRallonges Prise de 120 volts CA, 15 ampèresGestion de la Consommation NE Surchargez PAS Votre GénérateurCapacité ExempleCaractéristiques Caractéristiques de la génératrice Recommandations Générales DentretienEntretien DU Générateur Caractéristiques du moteurPour Nettoyer le Générateur Nettoyage/Remplacement de la bougie dallumageEntretien DU Moteur Vérification du niveau dhuileNettoyage de lécran pare-étincelles Directives DentreposageEntretien du filtre à air Transport et entreposageVous DE Vider LE Réservoir Dessence Directives dentreposage à long termeAutres conseils dentreposage Dépannage Garantie DU Dispositif Antipollution Responsabilités de la garantie du propriétairePériode DE Garantie En vigueur à partir du 1er JanvierGarantie Limitée Équipement Usage par un consommateurInstrucciones DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible Cuando Transporte O Repare EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorConozca SU Generador Interruptor de Encendido APAGADO/ENCENDIDOContenido del Empaque MontajeAntes DE Darle Arranque AL Generador Añadir Aceite de MotorPara Arrancar el Motor Conexion a Tierra DEL GeneradorCómo Utilizar SU Generador Aceite Sistema Alerta Conexion de Cargas ElecricasDetener el Motor Procedimiento de Carga de la BateriaClavija Accesoria de 12 Voltios DC, 8.3 Amperios Enchufes DE ConexiónCables DE Extensión Receptáculo de 120 Voltios ACControl de la Energía No Sobrecargue EL GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento DEL Generador Especificaciones DEL ProductoRecomendaciones Mantenimiento Generales Especificaciones del GeneradorVerfique el Nivel de Aceite Mantenimiento DEL MotorPara Limpiar el Generador Cambiar el Aceite del MotorLimpieza del Filtro del Amortiguador de Chispas Instrucciones DEL AlmacenamientoMantenimiento del Filtro de Aire Transporte y AlmacenamientoAsegúrese DE Vaciar EL Tanque DE Combustible Instrucciones de Almacenamiento a Largo PlazoOtros Consejos de Almacenamiento Notas Diagnóstico Y Reparación DE Averías Garantia DEL Sistema DE Control DE Emisiones Responsabilidades del propietario para la garantíaEquipo Para Uso Del Consumidor Para Uso Comercial Efectiva desde el 1ro de EneroGarantía Limitada Acerca de la seguridad de su equipo