Briggs & Stratton 01532-2 owner manual Conexion a Tierra DEL Generador, Cómo Utilizar SU Generador

Page 49

900W Generador

CONEXION A TIERRA DEL GENERADOR

El Código Eléctrico Nacional exige que el bastidor y las partes externas conductoras de electricidad del generador se encuentren conectadas adecuadamente a una tierra física aprobada. Los códigos eléctricos locales también podrían exigir la conexión a tierra de la unidad. Para tal propósito, se ha suministrado una tuerca mariposa para conexión a tierra en la base del armazón (Figura 33).

Figura 33 — Poner a Tierra la Tuerca de Ala

Conexión de Tierra

Por lo general, la conexión de un alambre de cobre trenzado No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta y a una barra de conexión a tierra de cobre o bronce (electrodo) proporciona una protección adecuada contra las descargas eléctricas. Sin embargo, los códigos locales pueden variar substancialmente. Consulte con un electricista local para conocer los requisitos de conexión a tierra de su área.

La conexión a tierra adecuada del generador ayudará a evitar las descargas eléctricas en el caso de que exista una condición de falla a tierra en el generador o en los dispositivos eléctricos conectados. La conexión a tierra adecuada también ayuda a disipar la electricidad estática, la cual se acumula frecuentemente en dispositivos no conectados a tierra.

CÓMO UTILIZAR SU

GENERADOR

¡PRECAUCIÓN! NUNCA inicie o detenga el motor cuando haya dispositivos eléctricos conectados a los receptáculos y que estén encendidos.

Para Arrancar el Motor

Desconecte todas las cargas eléctricas de los receptáculos del generador antes de encender el motor. Use las instrucciones siguientes del comienzo:

Asegúrese de que el cable de la bujía se encuentre conectado a la bujía.

Gire la válvula de combustible a la posición “Open” (“ABIERTO”) (completamente en la dirección de las manecillas del reloj) (Figura 34).

Figura 34 — Válvula del Combustible en la Posición Abierta

Deslice el nivel del ahogador a la posición “Choke” (“Estrangulación”) (por completo hacia la derecha) (Figura 35).

Figura 35 — Coloque el Interruptor del Motor

Coloque el interruptor del motor en la posición “On” (ENCENDIDO) (Figura 36).

Figura 36 — Interruptor del Motor en la Posición de Trabajo

Sujete la manija y jale lentamente la cuerda hasta que sienta algo de resistencia; entonces jale la cuerda hacia fuera con un jalón completo de su brazo. Permita que la cuerda regrese lentamente. NO deje que la cuerda “chicotée de regreso” en contra de la unidad.

NOTA: Si el motor arranca después de tres accionamientos, pero sólo funciona por 10 segundos, revise el nivel de aceite del motor en la caja del cigüeñal (cárter). Esta unidad está equipada con un Aceite Sistema Alerta (vea página 50).

Deslice el nivel del ahogador a la posición “Run” mientras el motor se calienta.

NOTA: Bajo condiciones sin carga, la velocidad del motor puede variar ligeramente más rápido o más lento hasta que la temperatura del motor se estabilice.

49

Image 49
Contents 1000 Starting Watts Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Operating Equipment When Adding FuelWhen Transporting or Repairing Equipment When Storing Fuel or Equipment with Fuel in TankUse generator only for intended uses When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Engine ON/OFF Switch Used to stop a running engineCarton Contents AssemblyBefore Starting Engine Add FuelOperating Generator Grounding GeneratorStarting the Engine Charging a Battery Connecting Electrical LoadsOil Alert System Stopping the EngineVolt DC Accessory Jack Connector PlugsExtension Cords Volt AC, 15 Amp ReceptacleDont Overload Your Generator Power ManagementCapacity ExampleGeneral Maintenance Recommendations Product SpecificationsGenerator Maintenance Generator SpecificationsTo Clean the Generator Engine MaintenanceClean/Replace Spark Plug Checking Oil LevelClean Spark Arrester Screen Service Air CleanerTo clean or replace air filter element Storage InstructionsOther Storage Tips Long Term Storage Instructions900W Generator Problem Cause Correction TroubleshootingWiring Diagram Qty Description Exploded View and Parts List Main UnitHHCS, FLNG, M8-1.25 X CAP, Fuel Cylinder Block, Cylinder Head Qty Description Exploded View and Parts List EngineCrankcase Cover, Crankshaft/Camshaft Qty Description SET, RING, PSTN, STD Piston/Rod, Magneto/Flywheel, Air Cleaner Qty DescriptionCarburetor, Control/Linkages Qty Description Fan Cover, Recoil Starter, Oil Sensor Qty Description Lead Wires, Muffler, Gasket Set Qty Description Emission Control System Warranty Equipment Consumer Use Commercial Use About your equipment warrantyYear 2nd year parts only YearDescription DE L Équipement Table DES MatièresRègles DE Sécurité AvertissementLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Ajoutez DU CarburantLorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lanceur Dispositif utilisé pour le démarrage du moteur Connaissez Votre GénérateurAvant LE Démarrage DU Moteur AssemblageLes Contenus De Boîte Ajouter de lhuileUtilisation DU Générateur Mise À LA Terre DU GénérateurDémarrage du Moteur Branchement des Charges Électriques Recharge dune BatterieArrêt du Moteur Système dalerte de niveau dhuileRallonges Fiches DE ConnexionPrise auxiliaire de 12 volts CC Prise de 120 volts CA, 15 ampèresCapacité NE Surchargez PAS Votre GénérateurGestion de la Consommation ExempleEntretien DU Générateur Recommandations Générales DentretienCaractéristiques Caractéristiques de la génératrice Caractéristiques du moteurEntretien DU Moteur Nettoyage/Remplacement de la bougie dallumagePour Nettoyer le Générateur Vérification du niveau dhuileEntretien du filtre à air Directives DentreposageNettoyage de lécran pare-étincelles Transport et entreposageAutres conseils dentreposage Directives dentreposage à long termeVous DE Vider LE Réservoir Dessence Dépannage Responsabilités de la garantie du propriétaire Garantie DU Dispositif AntipollutionGarantie Limitée En vigueur à partir du 1er JanvierPériode DE Garantie Équipement Usage par un consommateurDescripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosInstrucciones DE Seguridad AdvertenciaCuando Añada Combustible PeligroCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónInterruptor de Encendido APAGADO/ENCENDIDO Conozca SU GeneradorAntes DE Darle Arranque AL Generador MontajeContenido del Empaque Añadir Aceite de MotorCómo Utilizar SU Generador Conexion a Tierra DEL GeneradorPara Arrancar el Motor Detener el Motor Conexion de Cargas ElecricasAceite Sistema Alerta Procedimiento de Carga de la BateriaCables DE Extensión Enchufes DE ConexiónClavija Accesoria de 12 Voltios DC, 8.3 Amperios Receptáculo de 120 Voltios ACCapacidad No Sobrecargue EL GeneradorControl de la Energía EjemploRecomendaciones Mantenimiento Generales Especificaciones DEL ProductoMantenimiento DEL Generador Especificaciones del GeneradorPara Limpiar el Generador Mantenimiento DEL MotorVerfique el Nivel de Aceite Cambiar el Aceite del MotorMantenimiento del Filtro de Aire Instrucciones DEL AlmacenamientoLimpieza del Filtro del Amortiguador de Chispas Transporte y AlmacenamientoOtros Consejos de Almacenamiento Instrucciones de Almacenamiento a Largo PlazoAsegúrese DE Vaciar EL Tanque DE Combustible Notas Diagnóstico Y Reparación DE Averías Responsabilidades del propietario para la garantía Garantia DEL Sistema DE Control DE EmisionesGarantía Limitada Efectiva desde el 1ro de EneroEquipo Para Uso Del Consumidor Para Uso Comercial Acerca de la seguridad de su equipo