Tripp Lite SMART2500XLHG Contenido del Empaque, Advertencias sobre la conexión de equipos

Page 16

Instrucciones de seguridad importantes

Para aislar el UPS de la alimentación principal, desconecte la clavija de alimentación.

Una vez conectado, no limite el acceso a la clavija de entrada. La clavija debe estar accesible para usarla como medio de desconexión.

PRECAUCIÓN: Para garantizar la correcta conexión a tierra, el cable de alimentación debe permanecer conectado todo el tiempo al suministro principal.

ADVERTENCIA: No se permite modificación de este equipo.

El UPS no requiere mantenimiento. No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio.

Advertencias sobre la conexión de equipos

No utilice sistemas UPS de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida en las que un funcionamiento defectuoso o una falla del UPS pudiera causar un mal funcionamiento o una alteración importante en el funcionamiento de un dispositivo de soporte de vida.

No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS.

Esto puede sobrecargarlo y anular su garantía y la del supresor de sobretensiones.

PRECAUCIÓN: La unidad es para interconexión exclusiva con equipo certificado por IEC6060-1 en el entorno del paciente y equipo certificado por IEC 60950 fuera del entorno del paciente. No haga contacto con SIP/SOP (como el puerto USB, puerto RS232, etc.) y el paciente al mismo tiempo.

Advertencias sobre la batería

Las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras debido a las altas corrientes de cortocircuito. Observe las precauciones apropiadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra el UPS ni las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por personal de servicio autorizado usando el mismo número y tipo de baterías (plomo-ácido, selladas). Las baterías son reciclables.

Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos; en los EE.UU. llame al 1-800-SAV-LEAD o al 1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379) o visite www.rbrc.com para obtener información sobre el proceso de reciclaje. Tripp Lite ofrece una línea completa de cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.) Visite la página web de Tripp Lite en www.tripplite.com para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.

Durante el reemplazo de baterías en operación (hot-swap), el UPS no proporcionará energía de respaldo en el caso de una falla del servicio eléctrico u otras interrupciones de energía.

No opere el UPS sin baterías.

Desecho del UPS

Cumpla siempre con los reglamentos locales para los métodos adecuados de reciclado y desecho de equipo electrónico.

Al comprar un UPS nuevo de Tripp Lite, usted puede enviar un UPS viejo para ser reciclado en una base de uno por uno y similar por similar. El equipo nuevo debe enviarse también a Tripp Lite cuando se convierta en desperdicio.

Contenido del Empaque

SMART2500XLHG Sistema UPS Inteligente, Interactivo de Grado Médico

Cable de alimentación de CA (C19 a NEMA 5-20P)

Cable DB9 de 1.83 m [6 pies]

Cable USB de 1.83 m [6 pies]

Cable RJ11 de 1.83 m [6 pies]

Tornillo Mariposa para Conexión a Tierra

Soporte de Sujeción y Tornillo para el Cable de Alimentación

Manual del usuario

16

12-10-307-93-3181.indb 16

11/2/2012 9:27:58 AM

Image 16
Contents Intelligent, Line-Interactive Medical-Grade UPS System Important Safety Instructions Statement of Intended UseUPS Location Warnings UPS Connection WarningsPackage Contents Quick Installation Plug the UPS into an outlet on a dedicated circuitPlug your equipment Into the UPS Turn the UPS onUser Interface Optional InstallationUSB and RS-232 Serial Communications External Battery Connection EPO Port ConnectionBasic Operation Buttons Front PanelIndicator Lights Front Panel Other UPS Features Rear Panel Guidance and Manufacturer’s Declaration Electrostatic Discharge ESD Storage and Service Battery ReplacementService StorageWarranty Registration Remove battery coverRemove old batteries Connect new batteriesSMART2500XLHG Sistema UPS Inteligente, Interactivo de Grado MédicoInstrucciones de seguridad importantes Declaración de Uso IndicadoAdvertencias sobre la ubicación del UPS Advertencias sobre la conexión del UPSContenido del Empaque Advertencias sobre la conexión de equiposAdvertencias sobre la batería Desecho del UPSInstalación rápida Enchufe el UPS en un tomacorriente en un circuito dedicadoConecte sus equipos En el UPS Encienda el UPSInstalación opcional Interfaz de UsuarioComunicaciones USB y serie RS-232 Conexión de puerto Instalación opcional continúaConexión de la Batería Externa Operación básica Botones Panel frontalOperación básica continúa Luces indicadoras Panel frontalOtras funciones del UPS Panel posterior Orientación y Declaración del Fabricante Orientación y Declaración del Fabricante continúa Almacenamiento Almacenamiento y servicioServicio Reemplazo de batería Manuel du propriétaire Mises en garde Emplacement de lUPS Directives de sécurité importantesÉnoncé sur lutilisation prévue Mises en garde Connexions de lUPSContenu de lemballage Mises en garde Connexion déquipementMises en garde Batterie Élimination du système d’alimentation sans coupure UPSInstallation rapide Brancher l’UPS dans une sortie de circuit à usage exclusifConnecter votre Équipement à lUPS Mettre lUPS sous tensionInterface utilisateur Installation en optionPorts de communication de série USB et RS-232 Connexion au port EPO Installation en option suiteRaccord du bloc-piles Externe2b Fonctionnement de base Boutons Panneau avantFonctionnement de base suite Voyants indicateurs Panneau avantAutres caractéristiques de lUPS panneau arrière Directives et déclaration du fabricant Directives et déclaration du fabricant suite Entreposage et service EntreposageRemplacement de batterie Éloigner, avec précaution, le panneau avant de l’unité UPSRetirer le couvercle des piles Retirer les piles usagéesIndb 11/2/2012 92822 AM