Tripp Lite SMART2500XLHG owner manual Orientación y Declaración del Fabricante continúa

Page 24

Orientación y Declaración del Fabricante continúa

Orientación y Declaración del Fabricante—Emisiones Electromagnéticas

Este UPS de Grado Médico está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado abajo. El cliente o el usuario de este UPS de Grado Médico debe asegurarse que se utiliza en dicho entorno.

Prueba de Emisiones

Compatibilidad

Entorno Electromagnético - Orientación

Emisiones de RF CISPR 11

Grupo 1

El UPS de Grado Médico usa energía de RF sólo para su

 

 

funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones de

 

 

RF son muy bajas y no es probabe que causen

 

 

interferencia alguna en el equipo electrónico cercano.

 

 

 

Emisiones de RF CISPR 11

Clase B

El UPS de Grado Médico es adecuado para uso en todos

 

 

los establecimientos distintos al doméstico y aquellos

 

 

conectados directamente a la red pública de alimentación

 

 

de energía de bajo voltaje que alimenta edificios usados

 

 

para fines domésticos.

Orientación y Declaración del Fabricante—Inmunidad Electromagnética

Este UPS de Grado Médico está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado abajo. El cliente o el usuario de este UPS de Grado Médico debe asegurarse que se utiliza en dicho entorno.

 

 

 

Entorno

 

 

Nivel de

Electromagnético -

Prueba de Inmunidad

Nivel de Prueba IEC 60601

Compatibilidad

Orientación

Descarga Electrostática (ESD)

Contacto + / - 6kV

Cumple

Los pisos deben ser

IEC 61000-4-2

Aire + / - 8kV

 

de madera, concreto

 

 

 

o losetas cerámicas.

 

 

 

Si se cubren los

 

 

 

colores con material

 

 

 

sintético, la humedad

 

 

 

relativa debe ser al

 

 

 

menos de 30%.

Descargas Eléctricas

+ / - 2kV para líneas de

Cumple

La calidad de la

Transitorias Rápidas IEC

alimentación eléctrica

 

energía de la red debe

61000-4-3

+ / - 1kV para líneas de

 

ser la de un ambiente

 

alimentación/salida

 

típico comercial o de

 

 

 

hospital.

 

 

 

 

Sobretensión IEC 61000-4-5

Modo diferencial + / - 1kV

Cumple

La calidad de la

 

Modo común + / - 2kV

 

energía de la red debe

 

 

 

ser la de un ambiente

 

 

 

típico comercial o de

 

 

 

hospital.

Caídas de voltaje,

<5% UT

Cumple

La calidad de la

interrupciones breves y

(>95% dentro de UT) para 0.5

 

energía de la red debe

variaciones de voltaje en

ciclo

 

ser la de un ambiente

líneas de entrada de

40% UT

 

típico comercial o de

suministro eléctrico

(60% dentro de UT) para 5 ciclos

 

hospital.

IEC 61000-4-11

70% UT

 

 

 

(30% dentro de UT) para 25 ciclos

 

 

 

<5% UT

 

 

 

(>95% dentro de UT) para 5

 

 

 

segundos

 

 

Campo Magnético por

3 A/m

Cumple

Los campos

Frecuencia de Energía (50/60

 

 

magnéticos por

Hz) IEC 61000-4-B

 

 

frecuencia de energía

 

 

 

deben estar a niveles

 

 

 

característicos de una

 

 

 

ubicación típica en en

 

 

 

entorno comercial u

 

 

 

hospitalario típico.

Nota: UT es el voltaje de la red pública de CA antes de la aplicación de la prueba de nivel.

24

12-10-307-93-3181.indb 24

11/2/2012 9:28:07 AM

Image 24
Contents Intelligent, Line-Interactive Medical-Grade UPS System Important Safety Instructions Statement of Intended UseUPS Location Warnings UPS Connection WarningsPackage Contents Quick Installation Plug the UPS into an outlet on a dedicated circuitPlug your equipment Into the UPS Turn the UPS onOptional Installation User InterfaceUSB and RS-232 Serial Communications External Battery Connection EPO Port ConnectionBasic Operation Buttons Front PanelIndicator Lights Front Panel Other UPS Features Rear Panel Guidance and Manufacturer’s Declaration Electrostatic Discharge ESD Storage and Service Battery ReplacementService StorageWarranty Registration Remove battery coverRemove old batteries Connect new batteriesSMART2500XLHG Sistema UPS Inteligente, Interactivo de Grado MédicoInstrucciones de seguridad importantes Declaración de Uso IndicadoAdvertencias sobre la ubicación del UPS Advertencias sobre la conexión del UPSContenido del Empaque Advertencias sobre la conexión de equiposAdvertencias sobre la batería Desecho del UPSInstalación rápida Enchufe el UPS en un tomacorriente en un circuito dedicadoConecte sus equipos En el UPS Encienda el UPSInterfaz de Usuario Instalación opcionalComunicaciones USB y serie RS-232 Instalación opcional continúa Conexión de puertoConexión de la Batería Externa Operación básica Botones Panel frontalOperación básica continúa Luces indicadoras Panel frontalOtras funciones del UPS Panel posterior Orientación y Declaración del Fabricante Orientación y Declaración del Fabricante continúa Almacenamiento y servicio AlmacenamientoServicio Reemplazo de batería Manuel du propriétaire Mises en garde Emplacement de lUPS Directives de sécurité importantesÉnoncé sur lutilisation prévue Mises en garde Connexions de lUPSContenu de lemballage Mises en garde Connexion déquipementMises en garde Batterie Élimination du système d’alimentation sans coupure UPSInstallation rapide Brancher l’UPS dans une sortie de circuit à usage exclusifConnecter votre Équipement à lUPS Mettre lUPS sous tensionInstallation en option Interface utilisateurPorts de communication de série USB et RS-232 Installation en option suite Connexion au port EPORaccord du bloc-piles Externe2b Fonctionnement de base Boutons Panneau avantFonctionnement de base suite Voyants indicateurs Panneau avantAutres caractéristiques de lUPS panneau arrière Directives et déclaration du fabricant Directives et déclaration du fabricant suite Entreposage et service EntreposageRemplacement de batterie Éloigner, avec précaution, le panneau avant de l’unité UPSRetirer le couvercle des piles Retirer les piles usagéesIndb 11/2/2012 92822 AM