Teac LT-1CD owner manual Namen van de bedieningselementen

Page 59

Namen van de bedieningselementen

ADisc-lader

Druk op het L teken op het klepje van de disc-lader om het te openen.

BSNOOZE-toets

Gebruik deze knop om het apparaat 5 minuten uit te zetten nadat de ON-tijd is bereikt.

CNetstroom (POWER)-schakelaar

Druk op deze toets om het apparaat aan en uit te zetten.

Wanneer de POWER-schakelaar op UIT staat, verbruikt het apparaat nominale stroom.

DCD, TUNER-toetsen (FUNCTIE-toets)

Druk op de CD-toets om een disc af te spelen.

Om naar de radio te luisteren drukt u op de TUNER- toets.

Druk herhaald op de FUNCTIE-toets als u de afstandsbediening gebruikt.

EBAND-toets

Gebruik deze toets om FM of AM te selecteren.

FDisplay

GCD-bedieningstoetsen.

Als TUNER geselecteerd is werken deze toetsen niet.

STOP-toets (H)

Gebruik deze toets om het afspelen te stoppen. PLAY/PAUSE-toets (y/J)

Gebruik deze toets om het afspelen te stoppen of om tijdens het afspelen een pauze in te lassen.

SKIP/SEARCH-toetsen (.m/,/)

Druk op deze toetsen om tracks op te zoeken.

Met deze toetsen ingedrukt kunt u naar een gedeelte van een track zoeken.

HLuidsprekers (stereo)

IAfstandsbedienings-sensor

JSHUFFLE-toets

Gebruik deze toets om de shuffle-afspeelfunctie te selecteren.

KREPEAT/PRESET-toets

Gebruik deze toets om de herhaal-instelling te veranderen of om een vooraf ingesteld nummer en station te selecteren.

LMEMORY/CLOCK ADJ-toets

Gebruik deze toets om tracks te programmeren of om de klok in te stellen.

MVOLUME-knop

Draai aan deze knop om het geluidsniveau te regelen.

NSubwoofer

OBASS CONTROLE-knop

Gebruik deze knop om de instelling van de subwoofer te regelen.

PTUNING-knop

Draai aan deze knop om een radio-station te zoeken.

QMUTING-toets

Door op de MUTING-toets te drukken kunt u de geluidsweergave tijdelijk onderbreken. Als u opnieuw op de MUTING-toets drukt zal het geluid weer normaal weergegeven worden. Als u tijdens het gebruik van de MUTING-functie het geluidsniveau verandert dan zal deze functie worden opgeheven.

RDISPLAY-toets

Gebruik deze toets om de instelling van de display- mode te veranderen.

STIMER/SLEEP-toets

Met deze toets kunt u de wek-tijd of de tijd dat het apparaat zichzelf automatisch uitschakelt instellen.

TPHONES (Hoofdtelefoon)

Steek de plug van een hoofdtelefoon in de hoofdtelefoon-aansluiting en regel het geluidsniveau.

U kunt met dit apparaat zowel stereo- als mono- koptelefoons gebruiken.

USLEEP-toets

Gebruik deze toets om de sleep timer in te stellen.

VHouder voor de afstandsbediening

Plaats de afstandsbediening hierin wanneer u hem niet gebruikt. U kunt de houder verwijderen met een schroevendraaier als u hem niet nodig heeft.

WFM draad-antenne

Stel een FM-station in en verplaats de draad- antenne om op deze manier de beste positie voor een goede ontvangst te vinden. Bevestig hierna de antenne aan een muur of dergelijke.

XAC Netstroomkabel

Steek de stekker van de netstroomkabel in het stopcontact.

DEUTSCH/ ITALIANO/NEDERLANDS

NEDERLANDS

59

 

 

 

Image 59
Contents ?LT-1 Contents Indice SommaireRead this before operation Before UseLeer antes de la operación Avant UtilisationPrevio al empleo Lire ceci avant de faire fonctionner l’appareilBeware of condensation MaintenanceReset Switch Entretien Commutateur ResetInterruptor Reset Risque de condensationDiscs which can be played on this unit Compact DiscDiscos que se pueden reproducir en esta unidad Disques CompactsDiscos Disques pouvant être lus avec ce lecteurCompact Disc No adhiera papeles ni láminas de protección a los Radiadores o los aparatos eléctricos queDesprendan calor Dañar la unidadG M Names of Each Control Dessus Devant Nomenclature Vista Sperior Vista Frontal Nombres de cada control Precautions concerning batteries Remote Control UnitBattery Installation Battery ReplacementUnidad de control remoto Boîtier de télécommandePress the PLAY/PAUSE button y/J to start playback When no disc is in the unit, no dISC will be displayedPlaying a CD Cierre la cubierta manualmente Lecture du CDReproducción de CD Oprima L para abrir la cubierta del discoTo skip to the next or a previous track To stop playbackPress the Stop button H to stop playback To resume playback, press the PLAY/PAUSE button y/J againTouche Display Pour un arrêt momentanné de la lecture mode pausePour l’arrêt de la lecture Recherche d’une section de pisteUp to 20 tracks can be programmed in the desired order Press the MEMORY/CLOCK ADJ button in the stop modeMemory indicator blinks, and P-01 appears on the display Programmed PlaybackReproducción programada Lecture programméeTo overwrite the program To cancel the program playback modeTo check the programmed order To add a track to the end of the programPour recouvrir un programme Para cancelar el modo de reproducción ProgramadaPour vérifier l’ordre de programmation Pour ajouter une piste à la fin du programmeRepeat All the Tracks Stop button H Power switch Tuner button Function buttonRepeat Playback Repeat one trackRépétition de toute les pistes Lecture répétitiveReproducción repetida Répétition d’une pisteTracks can be played randomly Sleep TimerStop button H, Power switch Tuner button, Function button Shuffle Playback’appareil peut être éteint à une heure choisie Lecture aléatoireMinuterie sommeil Reproducción aleatoriaFM broadcast Listening to the RadioIf the reception is poor AM broadcastSi la recepción es deficiente Ecoute radioCómo escuchar la radio Si la récepion est mauvaiseTo store more stations, repeat steps 1 to How to Preset StationsHow to select Preset Stations Oprima el botón Band para seleccionar FM o AM Cómo Preestablecer estacionesAppuyez sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ Pour mémoriser d’autres stations, répétez les étapes 1 àPress the .m or ,/ button to select 12H or 24H Clock AdjustmentAjuste de reloj Réglage de l’horlogePress the .m or ,/ button to set the start time hour TimerSetting the timer Adjust the clock before setting the timerAjuste del despertador MinuterieDespertador Réglage de la minuterieHow to Use the Snooze function Activating the timerDon’t forget to turn the unit off, or the timer won’t work Timer indicator disappears from the displayActivación del despertador Activation de la minuterieSpecifications TroubleshootingSpécifications Guide de dépannageEspecificaciones Corrección de fallasRicerca dei Guasti InhaltBitte vor Inbetriebnahme lesen InhoudVor Inbetriebnahme WaarschuwingLees dit voor gebruik Prima dell’usoVoor gebruik Pflege und Wartung RESET-SchalterVermeiden Sie Kondensationsbildung Manutenzione Interruttore ResetRESET-schakelaar Pericoli della condensaCD-RW-Discs können nicht mit diesem Gerät abgespielt werden Discs, die mit diesem Gerät abgespielt werden könnenHinweis Opmerking Come tenere i CDDiscs die op dit apparaat afgespeeld kunnen worden Handhabung von Compact Discs En gebruik geen beschermende coating spray Spuitbussen, antistatische spray’s of vloeistofNiet meer kan worden gebruikt Waardoor de laser pick-up kan haperenOben Frontansicht Bezeichnungen der einzelnen Bedienungselemente Pannello Superiore Pannello Frontale Nome dei singoli controlli Achterkant Afstandsbediening Bovenkant VoorkantNamen van de bedieningselementen Batterie-Vorsichtsmaßnahmen Betrieb mit der FernbedienungEinlegen der Batterien BatteriewechselAfstandsbediening TelecomandoWiedergabe einer CD Premere il tasto PLAY/PAUSE y/J per avviare la riproduzione Premere l’interruttore Power per accendere l’apparecchioAscolto di CD Het afspelen van een CDSchneller Vor-/Rücklauf Beenden der WiedergabeAufsuchen des nächsten oder vorhergehenden Titelanfangs Het afspelen beëindigen Per interrompere momentaneamente la riproduzione modo PausePer saltare al brano successivo o precedente Ricerca di una determinata parte di un branoWiedergabe einer programmierten Titelfolge Om een track te selecteren Geprogrammeerde weergavePremere il tasto MEMORY/CLOCK ADJ, partendo dal modo Stop ToetsLöschen einer programmierten Titelfolge Überprüfen der programmierten ReihenfolgeÜberschreiben einer programmierten Titelfolge Beenden der Wiedergabe einer programmierten TitelfolgeEen track toevoegen aan het einde van het programma Per cancellare una sequenza programmataPer verificare l’ordine dei brani programmati Het controleren van de geprogrammeerde selectieWiederholung eines Titels Wiederholung aller Titel Aus WiedergabewiederholungWiederholung eines Titels Wiederholung aller TitelHerhaald afspelen Riproduzione RepeatDas Gerät kann sich zu einer bestimmten Zeit ausschalten Einschlaf-TimerfunktionShuffle-Funktion Het apparaat kan op de opgegeven tijd worden Riproduzione ShuffleShuffle weergave Premere il tasto Shuffle partendo dal modo Stop o PlayUKW-Empfang RadiobetriebBei schlechten Empfangsverhältnissen MW-EmpfangAls de ontvangst matig is Ascolto della radioLuisteren naar de radio Se la ricezione è scarsaUmschalten zwischen Sender-Presets Toets om het vooraf in te stellen station te Premere il tasto Band per scegliere la gamma FM o AMPremere il tasto MEMORY/CLOCK ADJ Wilt slaan Druk op de MEMORY/CLOCK ADJ-toetsDie Uhrzeitanzeige beginnt mit einem Sekundenwert von Uhr-EinstellungenBlinkt im Display Betätigen Sie erneut die MEMORY/CLOCK ADJ- TasteDe klok instellen Regolazione dell’orologioDie Meldung Timer und die Stundenanzeige blinken im Display Timer-BetriebEinstellen der Timerfunktion Die TIMER-Anzeige blinkt im DisplayHet instellen van de timer Predisposizione del timerVerwendung der Snooze-Funktion Aktivieren der TimerfunktionAbschalten der Timerfunktion Utilizzo della funzione Snooze Attivazione del timerDe timer activeren De TIMER-functie uitschakelen Druk op de TIMER/SLEEP-toetsTechnische Daten Hilfe bei der FehlerbeseitigungSpecifiche tecniche Ricerca dei GuastiTechnische Specificaties Problemen oplossenPage Teac Corporation