NAD C 425 owner manual Opmerkingen Betreffende DE Installatie, Snelstart

Page 28

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA

OPMERKINGEN BETREFFENDE DE INSTALLATIE

De NAD C 425 dient op een stevige, effen oppervlakte worden geplaatst. Plaats het apparaat niet in direct zonnelicht, en niet in de nabijheid van hittebronnen of vochtigheid, of op een plaats met onvoldoende luchtstroming. Het apparaat wordt geleverd met RCA- snoeren voor het aansluiten aan de versterker. De kabels en connectors mogen niet zijn beschadigd en alle connectors dienen goed aangesloten te zijn.

Indien het apparaat langere tijd niet zal gebruikt worden, trek de stekker dan uit het stopcontact (wisselstroom). Indien er vocht in de NAD C 425 zou terechtkomen, schakel het apparaat dan uit en trek de stekker uit het stopcontact (wisselstroom). Laat het apparaat door een erkende monteur controleren, alvorens het weer te gebruiken.

VERWIJDER DE AFDEKKING NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ER ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN WORDEN ONDERHOUDEN.

Reinig het apparaat met een droge, zachte doek. Bevochtig de doek, indien nodig, licht met een sopje. Gebruik geen oplossingen die benzyl of andere vluchtige middelen bevatten.

SNELSTART

Gebruik het RCA-naar-RCA snoer om de linker- en rechteruitgangen van de NAD C 425 aan de Tuner-ingang van uw versterker aan te sluiten.

1Sluit de uitgang van de C 425 aan op de versterker.

2Sluit de AM- en FM-antenne aan (fig. 3).

3Sluit het netsnoer (wisselstroom) aan.

4Druk op de POWER-toets (Nr 1) om de NAD C 425 in te schakelen.

5Druk op de AM/FM-toets (Nr 6) om AM- of FM-signalen te ontvangen.

6Druk op de toets PRESET/TUNE [Voorinstelling / Afstemmen] zodat "PRESET" op de display niet wordt verlicht, en de Tuner bevindt zich nu in de Tune-modus [afstemmodus].

7Druk op TUNE/PRESET [Afstemmen / Voorinstelling] of º om de radiozender te seleteren.

AANSLUITINGEN OP HET ACHTERPANEEL (FIG. 1)

1 FM-ANTENNE - Het apparaat omvat een bijgeleverde FM- lintantenne die met behulp van de bijgeleverde balun-adapter moet worden aangesloten op de FM-antenne-ingang achterop het apparaat (fig. 3). De lintantenne moet zo op een verticaal oppervlak worden geplaatst zodat deze een "T" vormt. Zet de antenne op verschillende plaatsen om te kijken waar de signalen het best worden ontvangen en waar er de minste achtergrondruis is. Bij een FM- signaal van onvoldoende kwaliteit, is er gewoonlijk sprake van veel ruis, vooral bij de stereofunctie, en storing van externe electrische bronnen. In gebieden waar de FM-band slecht te ontvangen is, kan een externe FM-antenne de kwaliteit van de radioklank sterk verbeteren. Een erkende antenne-installateur zal u kunnen adviseren over een goede antenne voor uw omstandigheden en deze kunnen installeren.

2AM-ANTENNE - Voor AM-ontvangst is de AM-loopantenne die bij de NAD C 425 wordt meegeleverd nodig. Om de AM-antenne aan te sluiten, druk de klemmen over de antenne-aansluitingen naar beneden. Steek de ongeïsoleerde antennedraden in de twee aansluitgaten en druk de klemmen weer naar boven om een goede aansluiting te verkrijgen (zie fig. 3). Zet de antenne in verschillende standen om te kijken in welke stand de signalen het best worden

ontvangen; plaats de loop echter altijd verticaal voor de beste ontvangst. Indien de antenne dichtbij grote metalen voorwerpen, zoals metalen schappen of radiateurs, wordt geplaatst, kan de ontvangst verslechteren.

3UITGANG - Met behulp van de dubbele RCA-naar-RCA snoeren, sluit de linkse (wit) en rechtse (rood) audio-uitgangen aan op de "Tuner"-ingang of een andere ingang op lijnniveau zoals bijv. de "Aux"-ingang van uw versterker. Sluit deze kabel niet aan op de "Phono"-ingang van uw versterker.

4IR IN - Opdrachten van andere apparaten met IR OUT-connectors verlopen via de IR- IN-connector. Op deze manier is een gecentraliseerde regeling van een volledige installatie mogelijk. Bovendien kunnen sommige standaardfuncties van andere NAD- onderdelen (zoals een CD-speler of een cassettespeler), die ook over een IR IN beschikken, met een NAD-afstandsbediening worden aangestuurd. Sluit de IR IN van de C 425 aan op de IR OUT van het andere apparaat, zodat de C 425 met dergelijke apparaten samen kan werken. IR IN-connectors kunnen worden doorgelust, IN op OUT, zodat een hele installatie met de afstandsbediening van één apparaat kan worden geregeld.

N.B.

De NAD C 425 beschikt over een ingebouwde receiver voor opdrachten van een afstandsbediening, wat betekent dat deze niet afhankelijk is van een IR IN voor bediening op afstand. Aanbevolen wordt de IR IN niet aan te sluiten indien de andere apparaten met hun eigen ingebouwde receivers voor opdrachten van de afstandsbediening zijn gegroepeerd en allemaal in de "gezichtslijn" van de afstandsbediening staan. Indien u niet zeker weet of dit het geval is, probeer de producten dan eerst zonder IR IN te gebruiken. Indien het apparaat op de opdracht van de afstandsbediening reageert, hoeft de IR IN niet te worden aangesloten.

512V TRIGGER IN - Dankzij deze ingang kan de C 425 van op afstand op Stand-by [slaapstand] worden gezet of worden ingeschakeld [On] door aangesloten apparatuur, zoals bijv. een eindversterker of een voorversterker, een AV-processor, enz, die ook zijn uitgerust met een 12V-trigger-uitgang. Om de C 425 met behulp van een extern toestel op Stand-by/Power On te schakelen, dient u de 12V-trigger-ingang van de C 425 aan de DC-uitgangsaansluiting van het remote apparaat aan te sluiten. Hiervoor is een standaard 3,5mm mini-stekker (mono) nodig. De spits is de aansluiting die onder stroom staat of de + aansluiting, de koker van de ingangsaansluiting is de 12V-trigger - aansluiting of de aarding.

N.B.

De 12V-trigger van de C 425 functioneert in een bereik van 6 tot 15 V gelijkstroom en verbruikt normaal minder dan 10mA stroom. Controleer de technische gegevens van de Trigger- uitgangsaansluiting op het remote apparaat om zeker te stellen dat het compatibel is met de 12V-trigger-ingang van de C 425. NAD- apparaten die zijn uitgerust met 12V-uitgang-triggers zijn geheel compatibel met de 12V-trigger-ingang van de C 425. Alvorens iets aan te sluiten aan een 12V-trigger- ingang of -uitgang, dient u zeker te stellen dat alle onderdelen van het lichtnet (wisselstroom) zijn afgesloten. Indien bovenstaande richtlijnen niet worden opgevolgd, kunnen de NAD C 425 of hierop aangesloten componenten beschadigd raken. Indien u onzeker bent van deze aansluitingen, de installatie of de werking van de 12V- trigger-uitgang, gelieve contact op te nemen met uw NAD-verdeler.

28

Image 28
Contents 425 Explanation of Graphical Symbols PrecautionsElectric Power MaintenanceOutdoor Antenna Grounding Antenna InformationOWNER’S Record Rear Panel Connections Figure Front Panel Controls Figure Quick Start Rear Panel Connections FigureFront Panel Controls Figure Tune mode By rotating the PRESET/TUNE Control No STORING, Recalling and Labelling Presets To Store a PresetRecalling a Preset Deleting a Stored Preset12V Trigger Input System Integration RS-232Technical Details RS-232 port uses the following standard pin-out arrangementTroubleshooting Problem Cause Solution ReferencePhysical Specifications Specifications AM Tuner Section65 dB / 65 dB Ou pour trouver une station Mise EN Marche RapideBranchements SUR LE Panneau Arriere CF. Figure Commandes SUR LA Face Parlante CF. Figure NotaCommande DE Préréglage / Accordage Preset Mode Station Préréglée Preset Grâce à ce mode, vousRappel Dune Station Préréglée Preset Mise EN Memoire D’UNE Station PreregleeCodes DE Telecommande Suppression D’UNE Station DE LA MemoireMULTI-ZONES Creation D’UNE Designation DE Station PreregleeEntree Asservissement 12 V 12 V Trigger Input Type de connecteurIntégration Système RS-232 Informations TechniquesProblème Cause Solution DepannageCaractéristiques Section Tuner AM Caractéristiques PhysiquesHinweise ZUR Aufstellung SchnellstartRückwandanschlüsse ABB HinweisFrontplattenelemente ABB PRESET/TUNE Control Voreinstellung/Abstimmung TNR SPEICHERN, Abrufen UND Bezeichnen VON Voreinstellungen Speichern Einer VoreinstellungAbrufen VON Voreinstellungen Löschen Einer Gespeicherten VoreinstellungSystemintegration RS-232 TriggereingangTechnische Details Problemlösung Problem Ursache AbhilfeStechnische Daten AM-TUNER Abmessungen UND GewichtPage Snelstart Opmerkingen Betreffende DE InstallatieAansluitingen OP HET Achterpaneel FIG Bedieningselementen OP HET Frontpaneel FIG Wanneer u afstemt op een radiozender die geen RDSBedieningselement PRESET/TUNE Voorinstelling Te activeren, kan u het automatisch of handmatigOPSLAAN, Oproepen EN HET Benamen VAN Voorinstellingen EEN Voorinstelling OpslaanEEN Voorinstelling Oproepen EEN Voorinstelling UIT HET Geheugen WissenVoorinstelling 12V TriggerSysteemintegratie RS-232 Technische InformatieProblemen Oplossen Probleem Oorzaak OplossingTechnische Gegevens AM-TUNER-DEEL Afmetingen EN Gewicht VAN DE ApparatuurPage Notas Sobre LA Instalacion Inicio RapidoConexiones DEL Panel Trasero VEA FIG NotasControles DEL Panel Delantero VEA FIG Control DE Preajuste / Sintonización PRESET/TUNE MEMORIZACION, Reactivacion Y Etiquetado DE PreajustePara Memorizar UN Preset Borrado DE UN Preset MemorizadoSeleccione el Preset que ha de vaciarse Para Etiquetar UN PresetEntrada 12V Trigger Input Consumo de corriente 10mA Punta central = Fuste =Ntegración DEL Sistema RS-232 Detalles TécnicosProblema Causa Solución Investigacion DE AveriasEspecificaciones Seccion DE Sintonizador AM Especificaciones FisicasPage Avviamento Rapido Collegamenti Pannello Posteriore Vedere LA FIGPower ON/OFF ACCESO/SPENTO TNR 1 vedere la Fig Comandi Pannello Anteriore Vedere LA FIGComando PRESET/TUNE Comando preimpostazione Oppure è possibile inserire la sintonizzazioneCome Cancellare UNA Preimpostazione Memorizzata Come Memorizzare UNA PreimpostazioneCome Richiamare UNA Preimpostazione Come Etichettare UNA PreimpostazioneIntegrazione DELL’IMPIANTO RS-232 Tipo di spinaDettagli Tecnici Problema Causa Soluzione Ricerca GuastiSpecifiche Sezione Sintonizzatore AM Specifiche FisichePage Notas Sobre a Instalação Instalação E Ligação RápidaOu para seleccionar uma estação Ligações do Painel Traseiro Consultar a FIGComandos do Painel Dianteiro Consultar a FIG Nota Como MEMORIZAR, Chamar E Atribuir UM Nome ÀS PRÉ-SINTONIAS Sleep Mode Modo DE Suspensão TNR 1 consultar aPara Memorizar UMA PRÉ-SINTONIA Eliminar UMA PRÉ-SINTONIA Guardada Como Chamar UMA PRÉ-SINTONIAAtribuir UM Nome a UMA PRÉ-SINTONIA Preset Pré-sintonia Tune Sintonização Power On Alimentação ligada12V Trigger Input Entrada DE Disparo DE 12 Tipo de fichaResolução DE Problemas Problema Causa SoluçãoEspecificações Secção do Sintonizador DE AM Especificações FísicasTänk PÅ Följande VID Inkoppling SnabbinstruktionAnslutningar PÅ Apparatens Baksida SE FIG ObserveraKontroller PÅ Apparatens Framsida SE FIG LAGRING, Hämtning OCH Namngivning AV Snabbval HUR MAN Lagrar ETT SnabbvalVälj Blend Nr 3 eller FM Mute/Mode Nr 5 om du önskar Hämtning AV SnabbvalInställningar FÖR Specialinstallationer Fjärrkontrollkoder Radering AV ETT Lagrat SnabbvalLagring AV EN Stations Namn Det finns 37 tecken tillgängliga inklusive mellanslagTekniska Specifikationer KontaktypRS-232 kontakten har följande pinkonfiguration Problem Orsak Lösning Felsökning65 dB, 65 dB Specifikationer AM MottagardelMått Page Manual 07/06