NAD C 425 Notas Sobre a Instalação, Instalação E Ligação Rápida, Ou para seleccionar uma estação

Page 52

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA

NOTAS SOBRE A INSTALAÇÃO

O seu sintonizador NAD C 425 deverá ser instalado sobre uma superfície nivelada e sem vibrações. Evite instalar a unidade de modo a que esta fique directamente exposta aos raios solares, ou junto a fontes de calor e humidade ou em posições em que receba pouca ventilação. O sintonizador é fornecido com terminais RCA destinados a efectuar a ligação ao seu amplificador. Certifique-se de que os terminais e os conectores não apresentam danos de qualquer natureza e de que todos os conectores se encontram firmemente introduzidos.

Se a unidade não for utilizada durante algum tempo, desligue a ficha da tomada de alimentação de AC. No caso de cair água em cima do seu sintonizador NAD C 425, desligue a alimentação (Power) da unidade e retire a ficha da tomada de alimentação de AC. Antes de voltar a utilizar a unidade, esta deverá ser inspeccionada por um técnico de assistência qualificado.

NÃO RETIRE A COBERTURA DA UNIDADE, POIS NO SEU INTERIOR NÃO EXISTEM QUAISQUER PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR.

Utilize um pano macio e seco para limpar a unidade. Se necessário, humedeça ligeiramente o pano com água com sabão. Não utilize soluções que contenham benzol ou outros agentes voláteis.

INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA

Utilize o terminal RCA-para-RCA para efectuar a ligação das saídas Esquerda e Direita (Left e Right) do NAD C 425 à entrada do sintonizador (Tuner Input) existente no seu amplificador.

1Ligue a saída do C 425 ao amplificador.

2Ligue a antena AM e FM (consultar a fig. 3).

3Ligue o cabo de alimentação AC.

4Prima o botão de alimentação (POWER) (Nº. 1) para ligar o NAD C 425.

5Prima o botão de AM/FM (Nº. 6) para seleccionar a recepção em AM ou FM.

6Prima o botão de Pré-sintonia/Sintonização (PRESET/TUNE) de forma a que a indicação "PRESET" (Pré-sintonia) não apareça iluminada no visor; o sintonizador encontra-se agora em modo de Sintonização (Tune mode).

7Utilize o botão de Pré-sintonia/Sintonização ou (PRESET/TUNE

ou ) para seleccionar uma estação.

LIGAÇÕES DO PAINEL TRASEIRO (CONSULTAR A FIG. 1)

1FM ANTENNA (ANTENA DE FM) - É fornecida uma antena de fita com fios FM que deverá ser ligada ao conector de FM localizado na parte traseira da unidade através da utilização do adaptador "balun" fornecido (consultar a fig. 3). A antena de fita deverá ser instalada numa superfície vertical e colocada de maneira a formar um "T".

Experimente colocar a antena em diversas posições de forma a encontrar a posição que proporciona o melhor sinal e com maior potência, bem como a menor quantidade de ruído de fundo. Um sinal de FM inadequado resulta normalmente em elevados níveis de assobios, especialmente em modo estéreo, e de interferências provocadas por fontes eléctricas externas. Em zonas de fraca recepção de FM, o desempenho das secções do sintonizador poderá ser melhorado através da utilização de uma antena de FM montada no exterior. Um técnico qualificado de instalação de antenas poderá recomendar-lhe uma antena adequada para as suas condições de recepção e proceder à sua instalação.

2AM ANTENNA (ANTENA DE AM) - É fornecida uma antena circular de AM com o sintonizador NAD C 425, sendo esta necessária para efectuar a recepção em AM. Para efectuar a ligação da antena de AM deverá, em primeiro lugar, premir para baixo as teclas existentes nos terminais da antena. Introduza os fios a descoberto da antena nos dois orifícios terminais e volte a premir as teclas do conector para cima, para fixar a ligação (consultar a fig. 3). Experimente colocar a antena em diversas posições, mas certifique- se sempre de que a parte circular está colocada na posição vertical de forma a proporcionar uma melhor recepção. A colocação da antena na proximidade de artigos de metal de grandes dimensões como, por exemplo, prateleiras de metal ou radiadores, poderá provocar interferências na recepção.

3OUTPUT (SAÍDA) - Utilize os cabos bifilares RCA-para-RCA para efectuar a ligação das saídas Áudio esquerda e direita (left and right Audio Outputs), codificadas respectivamente com as cores branca (esquerda) e vermelha (direita), à entrada do sintonizador ("Tuner" input) ou a outras entradas de nível de linha como, por exemplo, a entrada "Aux" do seu amplificador. Não efectue a ligação deste cabo à entrada "Phono" do amplificador.

4CONECTOR DE IR IN - O conector de entrada de infravermelhos IR IN é utilizado para transmitir comandos a partir de outras unidades que estejam equipadas com conectores de saída de infravermelhos IR OUT. Esta característica permite efectuar o controlo centralizado de um sistema completo e permite também que algumas das funções básicas de outros componentes da NAD (como, por exemplo, um leitor de CD ou um gravador de cassetes), que também estejam equipados com o conector IR OUT, sejam controlados com um comando de controlo remoto de sistema da NAD. De forma a utilizar outras unidades deverá proceder à ligação do conector de IR IN localizado no C425 ao conector de IR OUT localizado na outra unidade. Os conectores de IR IN podem ser ligados em cadeia, IN para OUT, de forma a permitir que todo um sistema seja controlado a partir do comando de controlo remoto de uma única unidade.

NOTAS

O NAD C425 está equipado com um receptor integrado destinado a receber comandos transmitidos por um comando de controlo remoto e não precisa de depender de um conector de IR IN para ser controlado à distância. É aconselhável não proceder à ligação do conector de IR IN caso as outras unidades que dispõem dos seus próprios receptores integrados de comandos de controlo remoto estejam posicionadas junto umas às outras e estejam na linha de mira directa do comando de controlo remoto. Caso não tenha a certeza, tente em primeiro lugar utilizar os produtos sem o conector de IR IN e, caso a unidade responda ao comando de controlo remoto, já não será necessário proceder à ligação do conector de IR IN.

512V TRIGGER IN (ENTRADA DE DISPARO DE 12 V) - Esta entrada permite que o sintonizador C 425 seja comutado, de forma remota, para a posição de Stand-by ou de Ligado (On), por um equipamento auxiliar como, por exemplo, um amplificador, um pré- amplificador, um processador de AV, etc. que também estejam equipados com uma saída de disparo de 12 V.

Para efectuar a comutação do C 425 para o modo de Standby/ Ligado (Power On), por um componente externo, deverá efectuar a ligação da entrada de disparo de12 V do C 425 à ficha de saída DC do componente remoto. Deverá utilizar uma ficha standard de 3,5 mm Mini-Jack plug ("mono"): A extremidade é a ligação sob tensão ou +, sendo o eixo da ficha de entrada o disparo de 12 V - ou a ligação à terra.

52

Image 52
Contents 425 Explanation of Graphical Symbols PrecautionsElectric Power MaintenanceOutdoor Antenna Grounding Antenna InformationOWNER’S Record Rear Panel Connections Figure Front Panel Controls Figure Quick Start Rear Panel Connections FigureFront Panel Controls Figure Tune mode By rotating the PRESET/TUNE Control No STORING, Recalling and Labelling Presets To Store a PresetRecalling a Preset Deleting a Stored Preset12V Trigger Input System Integration RS-232Technical Details RS-232 port uses the following standard pin-out arrangementTroubleshooting Problem Cause Solution ReferencePhysical Specifications Specifications AM Tuner Section65 dB / 65 dB Ou pour trouver une station Mise EN Marche RapideBranchements SUR LE Panneau Arriere CF. Figure Commandes SUR LA Face Parlante CF. Figure NotaCommande DE Préréglage / Accordage Preset Mode Station Préréglée Preset Grâce à ce mode, vousRappel Dune Station Préréglée Preset Mise EN Memoire D’UNE Station PreregleeCodes DE Telecommande Suppression D’UNE Station DE LA MemoireMULTI-ZONES Creation D’UNE Designation DE Station PreregleeEntree Asservissement 12 V 12 V Trigger Input Type de connecteurIntégration Système RS-232 Informations TechniquesProblème Cause Solution DepannageCaractéristiques Section Tuner AM Caractéristiques PhysiquesHinweise ZUR Aufstellung SchnellstartRückwandanschlüsse ABB HinweisFrontplattenelemente ABB PRESET/TUNE Control Voreinstellung/Abstimmung TNR SPEICHERN, Abrufen UND Bezeichnen VON Voreinstellungen Speichern Einer VoreinstellungAbrufen VON Voreinstellungen Löschen Einer Gespeicherten VoreinstellungSystemintegration RS-232 TriggereingangTechnische Details Problemlösung Problem Ursache AbhilfeStechnische Daten AM-TUNER Abmessungen UND GewichtPage Snelstart Opmerkingen Betreffende DE InstallatieAansluitingen OP HET Achterpaneel FIG Bedieningselementen OP HET Frontpaneel FIG Wanneer u afstemt op een radiozender die geen RDSBedieningselement PRESET/TUNE Voorinstelling Te activeren, kan u het automatisch of handmatigOPSLAAN, Oproepen EN HET Benamen VAN Voorinstellingen EEN Voorinstelling OpslaanEEN Voorinstelling Oproepen EEN Voorinstelling UIT HET Geheugen WissenVoorinstelling 12V TriggerSysteemintegratie RS-232 Technische InformatieProblemen Oplossen Probleem Oorzaak OplossingTechnische Gegevens AM-TUNER-DEEL Afmetingen EN Gewicht VAN DE ApparatuurPage Notas Sobre LA Instalacion Inicio RapidoConexiones DEL Panel Trasero VEA FIG NotasControles DEL Panel Delantero VEA FIG Control DE Preajuste / Sintonización PRESET/TUNE MEMORIZACION, Reactivacion Y Etiquetado DE PreajustePara Memorizar UN Preset Borrado DE UN Preset MemorizadoSeleccione el Preset que ha de vaciarse Para Etiquetar UN PresetEntrada 12V Trigger Input Consumo de corriente 10mA Punta central = Fuste =Ntegración DEL Sistema RS-232 Detalles TécnicosProblema Causa Solución Investigacion DE AveriasEspecificaciones Seccion DE Sintonizador AM Especificaciones FisicasPage Avviamento Rapido Collegamenti Pannello Posteriore Vedere LA FIGPower ON/OFF ACCESO/SPENTO TNR 1 vedere la Fig Comandi Pannello Anteriore Vedere LA FIGComando PRESET/TUNE Comando preimpostazione Oppure è possibile inserire la sintonizzazioneCome Cancellare UNA Preimpostazione Memorizzata Come Memorizzare UNA PreimpostazioneCome Richiamare UNA Preimpostazione Come Etichettare UNA PreimpostazioneIntegrazione DELL’IMPIANTO RS-232 Tipo di spinaDettagli Tecnici Problema Causa Soluzione Ricerca GuastiSpecifiche Sezione Sintonizzatore AM Specifiche FisichePage Notas Sobre a Instalação Instalação E Ligação RápidaOu para seleccionar uma estação Ligações do Painel Traseiro Consultar a FIGComandos do Painel Dianteiro Consultar a FIG Nota Como MEMORIZAR, Chamar E Atribuir UM Nome ÀS PRÉ-SINTONIAS Sleep Mode Modo DE Suspensão TNR 1 consultar aPara Memorizar UMA PRÉ-SINTONIA Eliminar UMA PRÉ-SINTONIA Guardada Como Chamar UMA PRÉ-SINTONIAAtribuir UM Nome a UMA PRÉ-SINTONIA Preset Pré-sintonia Tune Sintonização Power On Alimentação ligada12V Trigger Input Entrada DE Disparo DE 12 Tipo de fichaResolução DE Problemas Problema Causa SoluçãoEspecificações Secção do Sintonizador DE AM Especificações FísicasTänk PÅ Följande VID Inkoppling SnabbinstruktionAnslutningar PÅ Apparatens Baksida SE FIG ObserveraKontroller PÅ Apparatens Framsida SE FIG LAGRING, Hämtning OCH Namngivning AV Snabbval HUR MAN Lagrar ETT SnabbvalVälj Blend Nr 3 eller FM Mute/Mode Nr 5 om du önskar Hämtning AV SnabbvalInställningar FÖR Specialinstallationer Fjärrkontrollkoder Radering AV ETT Lagrat SnabbvalLagring AV EN Stations Namn Det finns 37 tecken tillgängliga inklusive mellanslagTekniska Specifikationer KontaktypRS-232 kontakten har följande pinkonfiguration Problem Orsak Lösning Felsökning65 dB, 65 dB Specifikationer AM MottagardelMått Page Manual 07/06