APC 420, 1400, 650, 1000 user manual Présentation, Panneau avant

Page 26

Branchez l’onduleur sur une prise à 3 dérivations (2 pôles et la terre), munie d’une protection

nadéquate (fusible ou disjoncteur). Un branchement sur une prise différente augmente le dan- ger d’électrocution et constitue une violation de la réglementation sur les installations électri- ques.

L’onduleur dispose d’une source d’énergie interne (batterie). Une prise de sortie peut donc

nêtre sous tension même lorsque l’appareil n’est pas connecté au secteur.

Pour mettre les prises de sortie de l’onduleur hors tension:

1. Si l’onduleur est allumé, appuyez sur le bouton de mise sous tension pendant plus d’une seconde pour éteindre l’onduleur.

2. Débranchez l’onduleur du secteur.

3. Pour mettre l’onduleur complètement hors tension, débranchez la batterie. Voir le chapi- tre 10.

Il n’est pas recommandé d’utiliser ce dispositif dans les applications médicales où une panne

nde l’onduleur peut résulter en une panne de l’équipement médical de survie ou en un mau- vais fonctionnement de ce dernier.

3.Présentation

3.1Panneau avant

Appuyez sur le bouton de mise sous tension et de test allume ou éteint l’onduleur lorsque celui- ci est branché. Voir la section 5.1. Ce bouton déclenche également la procédure de test automa- tique de l’onduleur. Voir la section 5.2.

Le voyant de surcharge s’allume lorsque le circuit de charge connecté à l’onduleur dépasse la ca- pacité de ce dernier. Voir la section 6.2.

Le voyant Batterie à remplacer s’allume lorsque la batterie de l’onduleur n’est plus en état de fonctionner et doit être remplacée. Voir le chapitre 10.

Le voyant de marche de la batterie s’allume lorsque l’onduleur transmet le courant de la batterie au circuit de charge.

Le voyant En ligne s’allume lorsque l’onduleur transmet le courant du secteur filtré au circuit de charge.

22

Image 26
Contents Smart-UPS v/s Page Contents/Sections/Indice Part Number Revised 11/94 Please save the packaging materials IntroductionThank you Radio Frequency Interference Theory of OperationIntelligent Battery Management SafetyFeatures Power Management SoftwarePresentation Front panelInspection InstallationRear Panel 650 VA 1400 VAConnect Computer Interface Optional PlacementProtection Strategies Connect Telephone/Network Surge Suppression OptionalConnect to Utility Charge the batteryCheck the Site Wiring Fault Indicator Connect the LoadsOperation Switch On Switch OffShutdown Mode Self-testAlarms OptionsTroubleshooting Wall Mount BracketService Replacing the Battery Replacement BatteriesBattery Replacement Procedure 420 and 650 VA models Storage conditions Battery Replacement Procedure 1000 and 1400 VA modelsStorage Specifications Extended storageSafety and approvals Computer Interface Port How to Determine On-battery Run Time 1000 VA 1400 VA Load 650 VAMerci Veuillez conserver l’emballage de votre onduleurInterférences radioélectriques Principe de fonctionnementGestion intelligente de la batterie Consignes de sécuritéFonctions Logiciel de gestion électriquePrésentation Panneau avantPanneau arrière 420 et 650 VA 1000 et 1400 VAChoix d’un emplacement Stratégies de protectionChargement de la batterie Branchement de l’interface pour ordinateur en optionBranchement au secteur Branchement des équipementsMise sous tension et arrêt FonctionnementVérification du voyant de défaut de câblage de site Mode d’arrêt complet Test automatique de fonctionnementAlarmes Problème Cause possible Solution En cas de problèmeRéparations Français Page Français Conditions de stockage StockageCaractéristiques techniques Stockage longue duréeAppliquée par Ansi C62.41 cat. a ±6 Filtrage dinterférences Page Comment déterminer l’autonomie de la batterie Remarques ¡Importante Introducción¡Gracias ¡Por favor guarde los materiales de embalajeInterferencia con Radio Frecuencia Teoría de OperaciónCaracterísticas Administración Inteligente de la BateríaSoftware de Administración de Energía Seguridad ¡PRECAUCIONPanel Posterior PresentaciónPanel delantero 420 y 650 VA1000 y 1400 VA InstalaciónInspección Conexión de la Interfase del Computador Opcional ColocaciónEstrategias de Protección Conexión de las cargas Conexión a la red eléctricaCarga de la batería Encender Apagar OperaciónComprobación del Indicador de Fallos de Cableado Modalidad apagada AlarmasPrueba automática En-bateríaOpciones Detección y solución de problemas Problema Causa posible SoluciónServicio Baterías de reemplazo Procedimiento de reemplazo de baterías modelos 420 y 650 VA Page Condiciones de almacenaje AlmacenamientoEspecificaciones Almacenaje prolongadoPorcentaje de Ansi C62.41 Cat a Serie Interfase Puerto del Computador 13. Cómo determinar el tiempo de operación en-batería Limited Warranty Garantía Limitada
Related manuals
Manual 8 pages 29.77 Kb Manual 6 pages 273 b