APC 1400, 650, 420, 1000 user manual Interférences radioélectriques, Principe de fonctionnement

Page 24

1.2 Interférences radioélectriques

Cet appareil a été fait l’objet de tests qui ont conduit à sa classification comme matériel numérique de classe B, selon la section 15 du réglement de la FCC et selon la réglementation canadienne sur les interférences radioélectriques du ministère des Communications du Canada. Les limites édictées ont pour objet d’assurer une protection contre les interférences radioélectriques provoquées par les appareils installés à demeure. Cet équipement génère, utilise et émet des ondes radioélectri- ques et, s’il n’est pas mis en place conformément aux consignes d’installation, peut provoquer des interférences radioélectriques dommageables aux communications sur les ondes radio.

Ceci ne garantit cependant pas qu’aucune interférence radioélectrique ne sera émise par une ins- tallation donnée. Si cet appareil provoque des interférences au cours de la réception d’émissions télévisées ou radiodiffusées, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’onduleur, nous conseillons d’essayer de corriger ce phénomène en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorienter l’antenne de réception Eloigner l’onduleur du récepteur

Brancher l’onduleur sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.

nConsulter le vendeur ou un technicien radio/télévision expirimenté. Des câbles d’interface blindés doivent être utilisés.

Attention: toute modification apportée à cette appareil qui n’aurait pas été expressément approu- vée par la partie responsable de l’application de la réglementation en vigueur peut conduire à l’annulation du droit de l’utilisateur à se servir de la dite unité.

1.3Principe de fonctionnement

Cet onduleur fournit à votre ordinateur et à vos périphériques un courant électrique alternatif, sans parasites et sans interruption, et protège votre équipement contre les coupures de courant, les baisses de tension, les perturbations de courant, les surtensions et les interférences.

En général, l’onduleur est monté en ligne sur le système d’alimentation électrique entre le secteur et le circuit de charge (terminal, serveur ou autre dispositif). Le convertisseur est utilisé pour maintenir la batterie à un niveau optimum de chargement.

Lorsque le secteur fonctionne mal, le commutateur de déconnexion s’ouvre et la charge est ali- menté en courant alternatif par le convertisseur. La charge continue de fonctionner normalement jusqu’à ce qu’elle soit mise hors tension ou que la batterie soit épuisée. Le circuit de charge est basculé automatiquement sur le secteur lorsque la tension de la ligne redevient normale et la bat- terie est alors rechargée.

L’onduleur apporte également une protection contre les surtensions et un filtrage des intéférences radioélectriques, ainsi qu’une régulation automatique de la tension de sortie (dis-

20

Image 24
Contents Smart-UPS v/s Page Contents/Sections/Indice Part Number Revised 11/94 Introduction Thank youPlease save the packaging materials Radio Frequency Interference Theory of OperationSafety FeaturesIntelligent Battery Management Power Management SoftwarePresentation Front panelInstallation Rear PanelInspection 650 VA 1400 VAPlacement Protection StrategiesConnect Computer Interface Optional Connect Telephone/Network Surge Suppression OptionalCharge the battery Check the Site Wiring Fault IndicatorConnect to Utility Connect the LoadsSwitch On Switch Off Shutdown ModeOperation Self-testAlarms OptionsTroubleshooting Wall Mount BracketService Replacing the Battery Replacement BatteriesBattery Replacement Procedure 420 and 650 VA models Battery Replacement Procedure 1000 and 1400 VA models StorageStorage conditions Specifications Extended storageSafety and approvals Computer Interface Port How to Determine On-battery Run Time 1000 VA 1400 VA Load 650 VAMerci Veuillez conserver l’emballage de votre onduleurInterférences radioélectriques Principe de fonctionnementConsignes de sécurité FonctionsGestion intelligente de la batterie Logiciel de gestion électriquePrésentation Panneau avantPanneau arrière 420 et 650 VA 1000 et 1400 VAChoix d’un emplacement Stratégies de protectionBranchement de l’interface pour ordinateur en option Branchement au secteurChargement de la batterie Branchement des équipementsFonctionnement Vérification du voyant de défaut de câblage de siteMise sous tension et arrêt Mode d’arrêt complet Test automatique de fonctionnementAlarmes Problème Cause possible Solution En cas de problèmeRéparations Français Page Français Stockage Caractéristiques techniquesConditions de stockage Stockage longue duréeAppliquée par Ansi C62.41 cat. a ±6 Filtrage dinterférences Page Comment déterminer l’autonomie de la batterie Remarques Introducción ¡Gracias¡Importante ¡Por favor guarde los materiales de embalajeInterferencia con Radio Frecuencia Teoría de OperaciónAdministración Inteligente de la Batería Software de Administración de EnergíaCaracterísticas Seguridad ¡PRECAUCIONPresentación Panel delanteroPanel Posterior 420 y 650 VAInstalación Inspección1000 y 1400 VA Colocación Estrategias de ProtecciónConexión de la Interfase del Computador Opcional Conexión a la red eléctrica Carga de la bateríaConexión de las cargas Operación Comprobación del Indicador de Fallos de CableadoEncender Apagar Alarmas Prueba automáticaModalidad apagada En-bateríaOpciones Detección y solución de problemas Problema Causa posible SoluciónServicio Baterías de reemplazo Procedimiento de reemplazo de baterías modelos 420 y 650 VA Page Almacenamiento EspecificacionesCondiciones de almacenaje Almacenaje prolongadoPorcentaje de Ansi C62.41 Cat a Serie Interfase Puerto del Computador 13. Cómo determinar el tiempo de operación en-batería Limited Warranty Garantía Limitada
Related manuals
Manual 8 pages 29.77 Kb Manual 6 pages 273 b