APC 1000, 1400, 650, 420 user manual Servicio

Page 55

Problema

Causa posible

Solución

 

 

 

Todos los indicadores

El SAI está apagado y la batería

Ninguna. El SAI regresará a su funcionamiento

están apagados y el SAI

está descargada debido a un apagón

normal cuando vuelva la energía y la batería tenga

no está operando.

prolongado.

suficiente carga.

 

 

 

 

 

Deje que las baterías se recarguen por lo menos

 

Baterías bajas.

por 4 horas. Si el problema persiste después de la

 

recarga, reemplace las baterías. Vea la sección 10.

El indicador de reemplazo

 

 

 

de batería está encendido.

 

 

Las baterías de reemplazo no han

Verifique las conexiones de la batería. Vea la

 

 

sección 10.

 

sido conectadas correctamente.

 

 

 

 

 

9. Servicio

Si el SAI requiere servicio:

1. Use la sección de detección y solución de problemas (sección 8) para descartar los problemas comunes.

2. Verifique que ningún cortacircuito esté desconectado. ¡Un cortacircuito desconectado es el más común de los problemas del SAI! Vea la sección 6.2

3. Pase a la sección 5.2 y realice una prueba automática para verificar la batería.

4. Si el problema persiste, vea en la parte delantera de este manual el número telefónico correcto y llame a Servicio al Cliente. Si Servicio al Cliente no está disponible en su área, llame al distribuidor que vendió el SAI.

nAnote el modelo del SAI, el número de serie y la fecha de compra. Un técnico le pedirá que describa el problema y le ayudará a resolverlo por teléfono, si fuese posible. Si esto no es posible, el técnico le dará un Número de Autorización de Devolución de Material [RMA#].

nSi el SAI está bajo garantía, las reparaciones son gratuitas, si no, habrá un cargo por reparación.

5. Empaque el SAI en su envase original. Si el envase original no está disponible, consulte con el Servicio al Cliente sobre cómo obtener uno nuevo.

nEs importante empacar el SAI adecuadamente para evitar daños en el tránsito. Nunca use bolillas de espuma plástica para empacar. El daño sufrido en el tránsito no está cubierto por la garantía.

nIncluya una carta con su nombre, RMA#, dirección, copia del recibo de venta, descripción del problema, su número telefónico durante el día y un cheque (si fuese necesario).

6. Marque el RMA# la parte exterior de la caja. La fábrica no aceptará ningún paquete sin esta marca.

7. Devuelva el SAI por medio de un transportista asegurado, con el flete pagado por adelantado a la dirección mostrada en la parte delantera de este manual.

Español

51

Image 55
Contents Smart-UPS v/s Page Contents/Sections/Indice Part Number Revised 11/94 Thank you IntroductionPlease save the packaging materials Theory of Operation Radio Frequency InterferencePower Management Software SafetyFeatures Intelligent Battery ManagementFront panel Presentation650 VA 1400 VA InstallationRear Panel InspectionConnect Telephone/Network Surge Suppression Optional PlacementProtection Strategies Connect Computer Interface OptionalConnect the Loads Charge the batteryCheck the Site Wiring Fault Indicator Connect to UtilitySelf-test Switch On Switch OffShutdown Mode OperationOptions AlarmsWall Mount Bracket TroubleshootingService Replacement Batteries Replacing the BatteryBattery Replacement Procedure 420 and 650 VA models Storage Battery Replacement Procedure 1000 and 1400 VA modelsStorage conditions Extended storage SpecificationsSafety and approvals Computer Interface Port 1000 VA 1400 VA Load 650 VA How to Determine On-battery Run TimeVeuillez conserver l’emballage de votre onduleur MerciPrincipe de fonctionnement Interférences radioélectriquesLogiciel de gestion électrique Consignes de sécuritéFonctions Gestion intelligente de la batteriePanneau avant Présentation420 et 650 VA 1000 et 1400 VA Panneau arrièreStratégies de protection Choix d’un emplacementBranchement des équipements Branchement de l’interface pour ordinateur en optionBranchement au secteur Chargement de la batterieVérification du voyant de défaut de câblage de site FonctionnementMise sous tension et arrêt Test automatique de fonctionnement Mode d’arrêt completAlarmes En cas de problème Problème Cause possible SolutionRéparations Français Page Français Stockage longue durée StockageCaractéristiques techniques Conditions de stockageAppliquée par Ansi C62.41 cat. a ±6 Filtrage dinterférences Page Comment déterminer l’autonomie de la batterie Remarques ¡Por favor guarde los materiales de embalaje Introducción¡Gracias ¡ImportanteTeoría de Operación Interferencia con Radio FrecuenciaSoftware de Administración de Energía Administración Inteligente de la BateríaCaracterísticas ¡PRECAUCION Seguridad420 y 650 VA PresentaciónPanel delantero Panel PosteriorInspección Instalación1000 y 1400 VA Estrategias de Protección ColocaciónConexión de la Interfase del Computador Opcional Carga de la batería Conexión a la red eléctricaConexión de las cargas Comprobación del Indicador de Fallos de Cableado OperaciónEncender Apagar En-batería AlarmasPrueba automática Modalidad apagadaOpciones Problema Causa posible Solución Detección y solución de problemasServicio Baterías de reemplazo Procedimiento de reemplazo de baterías modelos 420 y 650 VA Page Almacenaje prolongado AlmacenamientoEspecificaciones Condiciones de almacenajePorcentaje de Ansi C62.41 Cat a Serie Interfase Puerto del Computador 13. Cómo determinar el tiempo de operación en-batería Limited Warranty Garantía Limitada
Related manuals
Manual 8 pages 29.77 Kb Manual 6 pages 273 b