APC 1000, 1400, 650, 420 user manual Limited Warranty

Page 63

Limited Warranty

American Power Conversion (APC) warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Its obligation under this warranty is limited to repairing or replacing, at its own sole option, any such defective products. To obtain service under warranty you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from APC or an APC service center. Products must be returned to APC or an APC service center with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem en- countered and proof of date and place of purchase. This warranty does not apply to equipment which has been damaged by accident, negligence, or misapplication or has been altered or modi- fied in any way. This warranty applies only to the original purchaser who must have properly regis- tered the product within 10 days of purchase.

EXCEPTAS PROVIDED HEREIN, AMERICAN POWER CONVERSION MAKES NOWARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or exclusion of implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to the purchaser.

EXCEPT AS PROVIDEDABOVE, IN NO EVENT WILL APC BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPE- CIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, APC is not liable for any costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise.

Garantie limitée

American Power Conversion (APC) garantit ce produit contre tout vice de matière ou de fabrica- tion pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Son obligation sous cette ga- rantie est limitée à la réparation ou au remplacement, selon son propre et seul choix, desdits pro- duits défectueux. Pour faire réparer votre produit dans le cadre de sa garantie, vous devez obtenir une autorisation de retour de marchandise (numéro de RMA) de la part d’APC ou de l’un de ses centres de réparations. Les produits doivent être retournés à APC ou à l’un de ses centres de répa- ration port payé et doit être accompagné d’une brève description du problème rencontré ainsi qu’une preuve de la date et de l’endroit de l’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux appareils ayant été endommagés par accident, négligence ou application incorrecte ou qui ont été changés ou modifiés de quelque façon que ce soit. Cette garantie s’applique exclusivement à l’acheteur d’origine qui doit avoir enregistré de manière adéquate le produit dans les 10 jours suivant la date d’achat.

ÀL’EXCEPTION DE CE QUI EST INDIQUÉ DANS LA PRÉSENTE, AMERICAN POWER CONVER- SION N’ÉMET AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, ET NOTAMMENTAUCUNE GA- RANTIE DE COMMERCIALISATION ET D’ADAPTATION À UN OBJECTIF SPÉCIFIQUE. Certains États n’autorisant pas les limites ou les exclusions des garantie implicites, il est possible que la (les) limite(s) ou l’exclusion (les exclusions) citées ci-dessus ne s’appliquent pas à certains ache- teurs.

ÀL’EXCEPTION DE L’ÉNONCÉ CI-DESSUS, EN AUCUN CAS APC NE SERA TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS SURVENUS EN RAISON DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI ELLE A ÉTÉAVERTIE DE LA POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES.

En particulier, APC n’est responsable d’aucun frais, y compris les pertes de profit et de revenue, la perte d’équipement et d’utilisation de ce dernier, la perte de logiciel, la perte de données, les coûts de substitution, les plaintes de tierces parties et autres.

Image 63
Contents Smart-UPS v/s Page Contents/Sections/Indice Part Number Revised 11/94 Introduction Thank youPlease save the packaging materials Theory of Operation Radio Frequency InterferencePower Management Software SafetyFeatures Intelligent Battery ManagementFront panel Presentation650 VA 1400 VA InstallationRear Panel InspectionConnect Telephone/Network Surge Suppression Optional PlacementProtection Strategies Connect Computer Interface OptionalConnect the Loads Charge the batteryCheck the Site Wiring Fault Indicator Connect to UtilitySelf-test Switch On Switch OffShutdown Mode OperationOptions AlarmsWall Mount Bracket TroubleshootingService Replacement Batteries Replacing the BatteryBattery Replacement Procedure 420 and 650 VA models Battery Replacement Procedure 1000 and 1400 VA models StorageStorage conditions Extended storage SpecificationsSafety and approvals Computer Interface Port 1000 VA 1400 VA Load 650 VA How to Determine On-battery Run TimeVeuillez conserver l’emballage de votre onduleur MerciPrincipe de fonctionnement Interférences radioélectriquesLogiciel de gestion électrique Consignes de sécuritéFonctions Gestion intelligente de la batteriePanneau avant Présentation420 et 650 VA 1000 et 1400 VA Panneau arrièreStratégies de protection Choix d’un emplacementBranchement des équipements Branchement de l’interface pour ordinateur en optionBranchement au secteur Chargement de la batterieFonctionnement Vérification du voyant de défaut de câblage de siteMise sous tension et arrêt Test automatique de fonctionnement Mode d’arrêt completAlarmes En cas de problème Problème Cause possible SolutionRéparations Français Page Français Stockage longue durée StockageCaractéristiques techniques Conditions de stockageAppliquée par Ansi C62.41 cat. a ±6 Filtrage dinterférences Page Comment déterminer l’autonomie de la batterie Remarques ¡Por favor guarde los materiales de embalaje Introducción¡Gracias ¡ImportanteTeoría de Operación Interferencia con Radio FrecuenciaAdministración Inteligente de la Batería Software de Administración de EnergíaCaracterísticas ¡PRECAUCION Seguridad420 y 650 VA PresentaciónPanel delantero Panel PosteriorInstalación Inspección1000 y 1400 VA Colocación Estrategias de ProtecciónConexión de la Interfase del Computador Opcional Conexión a la red eléctrica Carga de la bateríaConexión de las cargas Operación Comprobación del Indicador de Fallos de CableadoEncender Apagar En-batería AlarmasPrueba automática Modalidad apagadaOpciones Problema Causa posible Solución Detección y solución de problemasServicio Baterías de reemplazo Procedimiento de reemplazo de baterías modelos 420 y 650 VA Page Almacenaje prolongado AlmacenamientoEspecificaciones Condiciones de almacenajePorcentaje de Ansi C62.41 Cat a Serie Interfase Puerto del Computador 13. Cómo determinar el tiempo de operación en-batería Limited Warranty Garantía Limitada
Related manuals
Manual 8 pages 29.77 Kb Manual 6 pages 273 b