APC 650 Colocación, Estrategias de Protección, Conexión de la Interfase del Computador Opcional

Page 49

4.2 Colocación

Instale el SAI en un área protegida con adecuado flujo de aire y libre de excesivo polvo. No opere el SAI donde la temperatura y humedad estén fuera de los límites especificados. Vea la sección 12. Permita que el SAI alcance la temperatura ambiente antes de continuar.

4.3 Estrategias de Protección

Este SAI proporciona protección de alto rendimiento a la línea de energía para las cargas. Sin em- bargo, hay otros puntos de entrada potenciales para sobrevoltajes transitorios en sistemas de información. Estos incluyen los puertos en serie (RS-232, RS-422, RS-485, etc.), puertos paralelos, líneas telefónicas y conexiones LAN. Estos otros puntos de entrada deben ser considerados al desarrollar una estrategia integral de protección para su sistema. Tome contacto con su distribuidor o llame al número que aparece en la parte delantera de este manual para obtener información acerca de productos relacionados diseñados para lograr la protección total del sistema.

Los sistemas sensibles de información pueden ser salvaguardados adicionalmente siguiendo estas pautas:

nVerifique que todos los tomacorrientes eléctricos estén debidamente puestos a tierra. Vea la sección 4.9.

nConecte los cables del computador a un circuito del servicio eléctrico diferente del que tiene conectadas cargas grandes de motores como acondicionadores de aire, copiadoras, refrigeradores y maquinaria industrial pesada.

nEnchufe todo el equipo de protección de energía y de computación en tomacorrientes conectados al mismo circuito de servicio (controlado por el mismo fusible o cortacircuitos) en cuanto sea posible.

4.4 Conexión de la Interfase del Computador (Opcional)

Con este SAI se pueden usar paquettes de software de administración de energía y de interfase. Sólo use juegos suministrados o aprobados por el fabricante. Si se usan, conecte el cable de interfase al puerto de interfase de 9 puntas del computador en el panel posterior del SAI. Asegure los tornillos del conector para completar la conexión.

Nota: La conexión de interfase del computador es opcional. El SAI funciona apropiadamente sin la conexión de intefase de computador.

4.5Conexión de la Supresión de Sobrevoltaje Transitorio de Teléfono/Red (Opcional)

Conecte una línea telefónica simple o un cable de red 10Base-T en los enchufes de protección de sobrevoltaje transitorio para teléfono/red en la parte posterior del SAI. Los enchufes de

Español

45

Image 49
Contents Smart-UPS v/s Page Contents/Sections/Indice Part Number Revised 11/94 Thank you IntroductionPlease save the packaging materials Theory of Operation Radio Frequency InterferenceFeatures SafetyIntelligent Battery Management Power Management SoftwareFront panel PresentationRear Panel InstallationInspection 650 VA 1400 VAProtection Strategies PlacementConnect Computer Interface Optional Connect Telephone/Network Surge Suppression OptionalCheck the Site Wiring Fault Indicator Charge the batteryConnect to Utility Connect the LoadsShutdown Mode Switch On Switch OffOperation Self-testOptions AlarmsWall Mount Bracket TroubleshootingService Replacement Batteries Replacing the BatteryBattery Replacement Procedure 420 and 650 VA models Storage Battery Replacement Procedure 1000 and 1400 VA modelsStorage conditions Extended storage SpecificationsSafety and approvals Computer Interface Port 1000 VA 1400 VA Load 650 VA How to Determine On-battery Run TimeVeuillez conserver l’emballage de votre onduleur MerciPrincipe de fonctionnement Interférences radioélectriquesFonctions Consignes de sécuritéGestion intelligente de la batterie Logiciel de gestion électriquePanneau avant Présentation420 et 650 VA 1000 et 1400 VA Panneau arrièreStratégies de protection Choix d’un emplacementBranchement au secteur Branchement de l’interface pour ordinateur en optionChargement de la batterie Branchement des équipementsVérification du voyant de défaut de câblage de site FonctionnementMise sous tension et arrêt Test automatique de fonctionnement Mode d’arrêt completAlarmes En cas de problème Problème Cause possible SolutionRéparations Français Page Français Caractéristiques techniques StockageConditions de stockage Stockage longue duréeAppliquée par Ansi C62.41 cat. a ±6 Filtrage dinterférences Page Comment déterminer l’autonomie de la batterie Remarques ¡Gracias Introducción¡Importante ¡Por favor guarde los materiales de embalajeTeoría de Operación Interferencia con Radio FrecuenciaSoftware de Administración de Energía Administración Inteligente de la BateríaCaracterísticas ¡PRECAUCION SeguridadPanel delantero PresentaciónPanel Posterior 420 y 650 VAInspección Instalación1000 y 1400 VA Estrategias de Protección ColocaciónConexión de la Interfase del Computador Opcional Carga de la batería Conexión a la red eléctricaConexión de las cargas Comprobación del Indicador de Fallos de Cableado OperaciónEncender Apagar Prueba automática AlarmasModalidad apagada En-bateríaOpciones Problema Causa posible Solución Detección y solución de problemasServicio Baterías de reemplazo Procedimiento de reemplazo de baterías modelos 420 y 650 VA Page Especificaciones AlmacenamientoCondiciones de almacenaje Almacenaje prolongadoPorcentaje de Ansi C62.41 Cat a Serie Interfase Puerto del Computador 13. Cómo determinar el tiempo de operación en-batería Limited Warranty Garantía Limitada
Related manuals
Manual 8 pages 29.77 Kb Manual 6 pages 273 b