Clarion DXZ715 owner manual Operaciones

Page 41

7. OPERACIONES

Operaciones bá sicas

Nota: Cerciórese de leer este capítulo consultando los diagramas de la parte

frontal del capítulo “3. CONTROLES” de la página 5 (desplegada).

 

Operaciones bá sicas

Ajuste del ecualizador de batido

Ajuste del volumen de salida sin

Esta unidad dispone de 5 tipos de efectos de

equilibrio entre los altavoces

tono de sonido almacenados en la memoria.

izquierdos y derechos

Seleccione el deseado.

Usted podrá ajustar el volumen de salida desde

PRECAUCIÓ N

Cerció rese de reducir el nivel del volumen antes de desconectar la alimentació n de la unidad o de poner la llave de encendido en OFF. Si desconectase la alimentació n con el volumen a alto nivel, cuando volviese a co- nectarla, el volumen alto repentino podría dañ ar sus oídos y la unidad.

Conexió n/desconexió n de la alimentació n

minidiscos Modo de televisor modo AUX

Modo de radio...

Los equipos externos no conectados a través de CeNET no se visualizarán.

Ajuste del volumen

Si gira el mando giratorio ( hacia la derecha, el volumen aumentará, y si lo gira hacia la izquier- da, se reducirá.

El margen de ajuste del volumen es de 0 (míni- mo) a 33 (máximo).

El ajuste de fábrica es “USER CUSTOM”.

el terminal de salida sin equilibrio entre los alta-

Cada vez que presione el botón BEQ 8, el efecto

voces izquierdos y derechos de la unidad.

del tono cambiará en el orden siguiente.

1. Presione el botón A-M $ y seleccione “NON-

“1 BASS BOOST” “2 IMPACT” “3 EXCITE”

FAD VOL”.

“USER CUSTOM” “TONE BYPASS” ...

2. Gire el mando giratorio ( hacia la derecha

• 1 BASS BOOST: graves reforzados

para aumentar el volumen de salida, y hacia

• 2 IMPACT:

graves y agudos reforzados

la izquierda para reducirlo.

El ajuste de fábrica es “0”. (Margen de ajuste:

• 3 EXCITE:

graves y agudos reforzados,

–6 a 6)

 

medios atenuados

 

3. Cuando haya finalizado el ajuste, presione

• USER CUSTOM: ajuste del usuario

varias veces el botón A-M $ hasta seleccio-

• TONE BYPASS:

sin efecto de sonido

nar el modo de función deseado.

Nota:

Tenga cuidado cuando utilice la unidad durante mucho tiempo sin el motor en marcha. Si se ago- tase la batería, no podría arrancar el motor, y po- siblemente se reduciría la duración útil de dicha batería.

1.Presione el botón POWER 3.

2.Se encenderán la iluminación el visualizador de la unidad. La unidad recuerda automáticamente el último modo de operación, y cambiará de for- ma automática a la visualización de tal modo.

3.Para desconectar la alimentación de la uni- dad, mantenga presionado el botón POWER 3 durante 1 segundo o más.

Nota:

Comprobación del sistema

La primera vez que conecte la alimentación de esta unidad, después de haber finalizado la conexión de los cables, ésta comprobará qué equipos están conectados. Cuando conecte la alimentación, en

el visualizador aparecerá n alternativamente

SYSTEM CHCKPush Power”. Presione el botón POWER 3. En la unidad se iniciará la la comprobación del sistema. Cuando finalice la com-

probación del sistema, la alimentación se desco- nectará. Vuelva a presionar el botón POWER 3.

Selecció n del modo

1.Presione el botón FNC 3 para cambiar el modo de operación.

2.Cada vez que presione el botón FNC 3, el modo de operación cambiará en el orden si- guiente:

Modo de radio Modo de DAB Modo de reproductor de discos compactos Modo de cambiador de discos compactos Modo DVD DECK Modo de cambiador de discos compactos Modo de cambiador de

Cambio de la visualizació n

Presione el botón DISP # para seleccionar la visualización deseada. Cada vez que presione el botón DISP #, la visualización cambiará en el orden siguiente:

Visualización principal

Visualización del reloj

Visualización principal ...

Después de haber seleccionado la visualización deseada, ésta pasará a ser la predeterminada. Cuando realice un ajuste de función, como el ajuste del volumen, la pantalla cambiará mo- mentáneamente a la visualización de tal fun- ción, y después volverá a la visualización pre- ferida varios segundos después de haber reali- zado el ajuste.

Cuando haya introducido un título en un minidisco, éste aparecerá en el visualizador

secundario. Si no ha introducido un título, en el visualizador aparecerá “D NO-TITLE o “T NO-TITLE”. Con respecto a cómo introducir un título, consulte la subsección “Introducció n de títulos” de la sección “Otras funciones ú tiles”.

Ajuste del tono

Presione el botón A-M $ y seleccione el ítem que desee ajustar. Cada vez que presione el botón A-M $, el ítem cambiará en el orden si- guiente:

Cuando haya activado BEQ (BASS BOOST, IMPACT, EXCITE)

“NON-FAD VOL” “BASS BOOST” (IMPACT, EXCITE) “BALANCE” “FADER”

modo de función ...

Cuando haya ajustado BEQ (USER

CUSTOM)

“NON FAD VOL” “BASS” “MID” “TREBLE” “BALANCE” “FADER” modo de función ...

Cuando haya desactivado BEQ

“NON-FAD VOL” “BALANCE”

“FADER” modo de función ...

En el modo “USER CUSTOM”, si mantiene pre- sionado el botón BEQ 8 durante más de 1 se- gundo, e modo pasará a respuesta plana y se visualizará “BEQ FLAT”.

Nota:

Cuando esté utilizando un procesador de sonido digital (DPH910) opcional adquirido en un esta- blecimiento del ramo, no podrá seleccionar los ajustes de graves, ni agudos. Para ajustar el tono, consulte la sección “Operaciones del procesador AC”.

Ajuste de los graves (BASS)

La ganancia de los graves, F (frecuencia cen- tral), y Q podrá ajustarse de la forma siguiente:

1.Presione el botón A-M $ y seleccione “BASS GAIN ”.

2.Presione el botón SEARCH % y seleccione

entre “BASSGAIN ” “BASSF 50 ” “BASS Q 1 ” “BASS GAIN ”.

3.Gire el ando giratorio ( hacia la derecha o la izquierda, en la forma necesaria, y ajuste la ganancia, F (frecuencia central), y Q.

BASS GAIN: –6 a 8 (El ajuste de fábrica es “0”.)

BASS F: 50Hz /80Hz /120Hz (El ajuste de fábrica es “50”.)

BASS Q: 1/1,25/1,5/2 (El ajuste de fábri- ca es “1”.)

4.Cuando finalice el ajuste, presione el botón A-M $ varias veces hasta seleccionar el modo de función.

Ajuste de la gama media (MID)

La ganancia de la gama media, MID F (frecuen- cia central), y MID Q podrá ajustarse de la forma siguiente:

1.Presione el botón A-M $ y seleccione “MID GAIN”.

2.Presione el botón SEARCH % y seleccione

entre “MID GAIN ” “MID F 1k ” “MID Q 2 ” “MID GAIN ”.

3.Gire el ando giratorio ( hacia la derecha o la izquierda, en la forma necesaria, y ajuste la ganancia, F (frecuencia central), y Q.

76 DXZ715/HX-D10

DXZ715/HX-D10 77

Image 41
Contents Sintonizador de AM Sintonizador de FM Reproductor de discos compactosAudio GeneralesFeatures Storage CleaningHandling Source unit / Appareil pilote / Unidad fuente Display Items Function modeRemoving the DCP Attaching the DCPMode Radio DAB CD changer Button MD changer Functions of Remote Control Unit ButtonsBasic Operations OperationsRadio Operations CD Operations Other Handy Functions CD Changer Operations Operations of AccessoriesTV Operations MD Changer OperationsAC Processor Operations Setting the TV diverSTD mode/G.EQ operations TV OperationsSTD mode/DSF operations Digital Radio / DAB Operations Switching programmesAC Processor Operations Selecting a P.EQ menu Programme scanInfo Announcement Recalling a preset programmeAF function DVD Operations Error Displays TroubleshootingFM Tuner CD Player SpecificationsAM Tuner GeneralCaracté Ristiques Console rabattable PRÉ CautionsManipulation des disques compacts Retrait du Clavier DE Commande Amovible DCP Rubriques d’affichage mode de fonctionnementNomenclature DES Touches Nom des touchesInstallation des piles Fonctions des touches de la té lé commandeTé lé commande TÉ LÉ ComandeFonctionnement Ré glage de la balance avant-arriè re Mise en/hors service de la correction physiologiqueRé ception FM Changement de la zone de ré ceptionFonctionnement des CD Fonctionnement des CD Mise en et hors service de la sortie externeLecture des introductions Lecture ré pé té eFonctionnement du changeur de CD Fonctionnement du changeur de MD Fonctionnement du té lé viseur Opé rations communes aux deux modes Fonctionnement du processeur ACMode professionnel/ Fonctionnement du VSE Mode STD/Fonctionnement du G.EQFonctionnement de la radio numé rique / DAB Mode professionnel/ Fonctionnement du P.EQPré ré glage manuel des stations Fonctionnement de la radio numé rique / DABRappel d’un programme pré ré glé Fonction AF Fré quence alternativeOperaciones de DVD Affichage DES Erreurs Guide DE DÉ PannageTuner FM 11. SPÉ CificationsLecteur CD Tuner AMCaracterísticas Consola inclinable PrecaucionesManejo de los discos compactos Nombres de los botones NomenclaturaÍtemes de visualizació n Modo de funció n Pantalla de cristal líquidoControlador remoto Controlador RemotoModo TelevisorOperaciones Operaciones de la radio Sintonía manual Operaciones de la radioMemorizació n manual Almacenamiento automá ticoOtras funciones ú tiles Operaciones del cambiador de discos compactos Reproducció n aleatoria de discos Operaciones del cambiador de discos compactosReproducció n repetida de disco Cambio de los títulos de discos y cancionesOperaciones del televisor Operaciones comunes a todos los modos Operaciones del procesador ACModo profesional/operaciones del VSE Modo STD está ndar/ operaciones del DSFOperaciones digitales de radio/DAB Info Anuncio Funció n AFMemoria manual Sintonizació n de un programa memorizadoSelecció n del tipo de programa PTY Operaciones digitales de radio/DABBú squeda por tipo de programa PTY Memoria de preajuste de tipos de programas PTYSolució N DE Problemas