Clarion DXZ715 Modo STD está ndar/ operaciones del DSF, Modo profesional/operaciones del VSE

Page 49

Operaciones del procesador AC

Operaciones del procesador AC

8.Repita los pasos 5 a 7 para introducir el título.

9.Mantenga presionado el botón ENT & du- rante 2 segundos o más para introducir el tí- tulo en la memoria. El modo de introducción de título se cancelará.

Modo STD/operaciones del G.EQ

Nota:

El ajuste realizado en el modo estándar no se re- flejará en el ajuste del modo profesional. De igual forma, el ajuste realizado en el modo profesional no se reflejará en el ajuste realizado en el modo estándar.

Activació n/desactivació n del efecto del G.EQ

Mientras la indicació n “G.EQ~ esté visualizándose, el efecto del G.EQ estará “ON” (activado).

El ajuste de fábrica es “ON”.

1.Presione el botó n A-M $ y seleccione “G.EQ”.

2.Presione el botón DISP #.

3.Presione el botón A-M $. En el visualizador se indicará permanentemente “G.EQ” o desaparecerá.

Cuando desaparezca “G.EQ”, el efecto del G.EQ estará desactivado.

Nota:

Si el efecto del G.EQ está desactivado, el ajuste realizado en “Operació n del G.EQ” no se refleja- rá en la fuente de música.

Selecció n de un menú del G.EQ

1.Presione el botó n A-M $ y seleccione “G.EQ”.

2.Presione el botón BND " para seleccionar “BASC” (básico). En la indicación de estado de operación - se visualizará “BASC”.

3.Presione uno de los botones de selección di- recta 9 para elegir el menú de G.EQ deseado.

Para seleccionar la memoria de usuario, pre- sione el botón BND ", seleccione “USR” y

presione uno de los botones de selección di- recta 9.

Edició n/almacenamiento de un menú de G.EQ (Memoria de usuario)

1.Seleccione el menú de G.EQ cuyos ajustes desee editar.

2.Mantenga presionado el botón ADJ 2 duran-

te 1 segundo o más.

3.Presione la parte derecha o la izquierda del botón SEARCH % para seleccionar la fre- cuencia que desee ajustar.

Para el ajuste de la frecuencia están disponi- bles 50Hz, 100Hz, 200Hz, 400Hz, 1kHz, 3kHz y 12kHz.

Con respecto a los detalles sobre cada ítem de ajuste, consulte el manual de instrucciones suministrado con el DPH910.

4.Gire el mando giratorio ( hacia la derecha o la izquierda para realizar el ajuste. El margen de ajuste es de –6 a 6.

5.Repita los pasos 3 y 4 para completar el ajuste y presione el botón ADJ 2.

6.Mantenga presionado uno de los botones de acceso directo 9 durante 2 o más segundos a fin de almacenar el contenido editado.

Usted podrá asignar un título a la memoria de usuario. Con respecto al método de introduc- ción de títulos, consulte la subsección “Intro- ducció n de títulos” de la sección “Operacio- nes comunes a todos los modos”.

Modo STD (está ndar)/ operaciones del DSF

Activació n/desactivació n del efecto del DSF

Mientras la indicación “DSF5 esté encendida en el visualizador, el efecto del DSF estará “ON” (activado).

El ajuste de fábrica es “ON”.

1.Presione el botón A-M $ y seleccione “DSF”.

2.Presione el botón DISP #.

3.Presione el botón A-M $. “DSF” cambiará a indicación permanente o desaparición.

Cuando desaparezca “DSF”, el efecto del DSF estará desactivado.

Nota:

Si el efecto del DSF está desactivado, el ajuste realizado en “Operació n del DSF” no se reflejará en la fuente de música.

Ajuste del menú de ubicació n de escucha

1.Presione el botón A-M $ y seleccione “DSF”.

2.Presione la parte derecha o la izquierda del botón SEARCH % para ajustar el tipo de ubi- cación de escucha.

Como tipos de ubicación de escucha están

disponibles los ítemes FULL SEAT (todos los asientos), FRONT-R (asientos delanteros derechos), FRONT-L (asientos delanteros izquierdos), FRONT (asientos delanteros solamente), REAR (asientos traseros sola- mente) y PASS (sin efecto).

El ajuste de fábrica es “FULL SEAT”.

Ajuste preciso de la ubicació n de escucha

1.Después de haber finalizado el ajuste de la ubi- cación de escucha, presione el botón ENT &.

2.Presione la parte derecha o la izquierda del botó n SEARCH % para seleccionar “BALANCE” o “FADER”. El ítem seleccionado parpadeará.

3.Gire el mando giratorio ( hacia la derecha o la izquierda para ajustar el equilibrio entre los altavoces izquierdos y derechos, y los alta- voces delanteros y traseros.

4.Presione el botón ENT & para volver al modo del DSF.

Selecció n de un menú de campo acú stico

1.Presione el botón A-M $ para seleccionar “DSF”. En el visualizador parpadeará “DSF”.

2.Presione el botón BND " para seleccionar “BSC1” (básico 1) o “BSC2” (básico 2). En la indicación de estado de operación - se visualizará “BSC1”" o “BSC2”.

3.Presione uno de los botones de selección di- recta 9 para elegir el menú de campo acús- tico deseado.

Para seleccionar la memoria de usuario, pre- sione el botón BND ", seleccione “USR” y

presione uno de los botones de selección di- recta 9.

Edició n/almacenamiento de un menú de campo acú stico (Memoria de usuario)

1.Seleccione el menú de campo acústico cu- yos ajustes desee editar.

2.Mantenga presionado el botón ADJ 2 duran- te 1 segundo o más.

3.Presione la parte derecha o la izquierda del botón SEARCH % para selecciona el ítem que desee ajustar.

Para el ajuste están disponibles los ítemes “EFFECT”, “DELAY”, “REAR MIX”, “REV.

TIME ” , o “ROOM SIZE” y “HIGH” o “LIVENESS”.

Con respecto a los detalles sobre cada ítem de ajuste, consulte el manual de instrucciones suministrado con el DPH910.

4.Gire el mando giratorio ( hacia la derecha o la izquierda para realizar el ajuste.

5.Repita los pasos 3 y 4 para completar el ajuste y presione el botón ADJ 2.

6.Mantenga presionado uno de los botones de selección directa 9 durante 2 segundos o más para almacenar el contenido editado.

Usted podrá asignar un título a la memoria de usuario. Con respecto al método de introduc- ción de títulos, consulte la subsección “Intro- ducció n de títulos” de la sección “Operacio- nes comunes a todos los modos”.

Modo profesional/operaciones del VSE

Nota:

El ajuste realizado en el modo profesional no se reflejará en el ajuste del modo estándar. De igual forma, el ajuste realizado en el modo estándar no se reflejará en el ajuste realizado en el modo profesional.

Activació n/desactivació n del efecto del VSE

Mientras la indicació n “VSE4 esté visualizándose, el efecto del VSE estará “ON” (activado).

El ajuste de fábrica es “ON”.

1.Presione el botón A-M $ y seleccione “VSE”.

2.Presione el botón DISP #.

3.Presione el botón A-M $. En el visualizador se encenderá o apagará “VSE”.

Cuando desaparezca “VSE”, el efecto del VSE estará desactivado.

Nota:

Si el efecto del VSE está desactivado, el ajuste realizado en “Operació n del VSE” no se reflejará en la fuente de música.

Selecció n de un menú del VSE

1.Presione el botón A-M $ y seleccione “VSE”.

2.Presione el botón BND " para seleccionar

BASC” (básico). En la indicación de estado de operación - se visualizará “BASC”.

3.Presione uno de los botones de selección di- recta 9 para elegir el menú de VSE desea- do.

92 DXZ715/HX-D10

DXZ715/HX-D10 93

Image 49
Contents Sintonizador de AM Sintonizador de FM Reproductor de discos compactosAudio GeneralesFeatures Handling CleaningStorage Source unit / Appareil pilote / Unidad fuente Display Items Function modeRemoving the DCP Attaching the DCPMode Radio DAB CD changer Button MD changer Functions of Remote Control Unit ButtonsBasic Operations OperationsRadio Operations CD Operations Other Handy Functions CD Changer Operations Operations of AccessoriesTV Operations MD Changer OperationsAC Processor Operations Setting the TV diverSTD mode/G.EQ operations TV OperationsSTD mode/DSF operations Digital Radio / DAB Operations Switching programmesAC Processor Operations Selecting a P.EQ menu Programme scanAF function Recalling a preset programmeInfo Announcement DVD Operations Error Displays TroubleshootingFM Tuner CD Player SpecificationsAM Tuner GeneralCaracté Ristiques Manipulation des disques compacts PRÉ CautionsConsole rabattable Retrait du Clavier DE Commande Amovible DCP Rubriques d’affichage mode de fonctionnementNomenclature DES Touches Nom des touchesInstallation des piles Fonctions des touches de la té lé commandeTé lé commande TÉ LÉ ComandeFonctionnement Ré glage de la balance avant-arriè re Mise en/hors service de la correction physiologiqueRé ception FM Changement de la zone de ré ceptionFonctionnement des CD Fonctionnement des CD Mise en et hors service de la sortie externeLecture des introductions Lecture ré pé té eFonctionnement du changeur de CD Fonctionnement du changeur de MD Fonctionnement du té lé viseur Opé rations communes aux deux modes Fonctionnement du processeur ACMode professionnel/ Fonctionnement du VSE Mode STD/Fonctionnement du G.EQFonctionnement de la radio numé rique / DAB Mode professionnel/ Fonctionnement du P.EQPré ré glage manuel des stations Fonctionnement de la radio numé rique / DABRappel d’un programme pré ré glé Fonction AF Fré quence alternativeOperaciones de DVD Affichage DES Erreurs Guide DE DÉ PannageTuner FM 11. SPÉ CificationsLecteur CD Tuner AMCaracterísticas Manejo de los discos compactos PrecaucionesConsola inclinable Nombres de los botones NomenclaturaÍtemes de visualizació n Modo de funció n Pantalla de cristal líquidoControlador remoto Controlador RemotoModo TelevisorOperaciones Operaciones de la radio Sintonía manual Operaciones de la radioMemorizació n manual Almacenamiento automá ticoOtras funciones ú tiles Operaciones del cambiador de discos compactos Reproducció n aleatoria de discos Operaciones del cambiador de discos compactosReproducció n repetida de disco Cambio de los títulos de discos y cancionesOperaciones del televisor Operaciones comunes a todos los modos Operaciones del procesador ACModo profesional/operaciones del VSE Modo STD está ndar/ operaciones del DSFOperaciones digitales de radio/DAB Info Anuncio Funció n AFMemoria manual Sintonizació n de un programa memorizadoSelecció n del tipo de programa PTY Operaciones digitales de radio/DABBú squeda por tipo de programa PTY Memoria de preajuste de tipos de programas PTYSolució N DE Problemas