Clarion DXZ715 Fonctionnement des CD, Lecture des introductions, Lecture ré pé té e, Fonction AUX

Page 26

Fonctionnement des CD

Autres fonctions pratiques

Autres fonctions pratiques

Fonction de lecture de la premiè re plage (TOP)

La fonction Top ramène le lecteur CD à la première plage du disque. Appuyez sur la touche TOP " pour lire la première plage (plage No. 1) du disque.

Lecture des introductions

La lecture des introductions recherche et lit automatiquement les 10 premières secondes de chacune des plages du disque. Cette fonction se poursuit sur tout le disque jusqu’à ce que vous l’annuliez.

La lecture des introductions est très utile pour rechercher la plage de votre choix.

1.Appuyez sur la touche SCN 5 pour démarrer la lecture des introductions de plage. “SCN” s’allume sur l’afficheur.

2.Pour annuler la lecture des introductions, appuyez à nouveau sur la touche SCN 5. “SCN” s’éteint sur l’afficheur et la lecture de la plage en cours continue.

Lecture ré pé té e

La lecture ré pé té e permet de lire la plage sélectionnée de façon répétée. Cette fonction se poursuit automatiquement jusqu’à ce que vous l’annuliez.

1.Appuyez sur la touche RPT 6 pour démarrer la lecture des introductions de plage. “RPT” s’allume sur l’afficheur et la plage en cours est répétée.

2.Pour annuler la lecture répétée, appuyez à nouveau sur la touche RPT 6. “RPT” s’éteint sur l’afficheur et la lecture normale reprend.

Lecture alé atoire

La lecture aléatoire permet de lire toutes les plages d’un disque en cours dans un ordre au hasard. Cette fonction se poursuit automatiquement jusqu’à ce que vous l’annuliez.

1.

Appuyez

sur la touche RDM 7. “RDM

 

s’allume

sur l’afficheur, une plage est

 

sélectionnée au hasard et sa lecture démarre.

2.

Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez à

Entré e de titres

Vous pouvez enregistrer des titres de 10 caractè- res de long maximum dans la mémoire et les affi- cher pour les stations de TV. Le nombre de titres que vous pouvez entrer est le suivant.

Mode

Nombre de titres

Mode TV

15 titres

 

 

Mode changeur de CD

Nombre de titres

CDC655z raccordé

60 titres

CDC655Tz raccordé

100 titres

CDC1255z raccordé

50 titres

1.Appuyez sur la touche FNC 3 pour sélec- tionner le mode pour lequel vous voulez en- trer un titre (changeur de CD ou TV).

2.Sélectionnez et lisez un disque du changeur de CD ou accordez la chaîne de télévision pour lesquels vous voulez enregistrer un titre.

3.Appuyez sur la touche DISP # et affichez le titre principal.

4.Appuyez sur la touche TITLE 2. “TTL” apparaît sur l’afficheur et la position du curseur clignote.

5.Appuyez sur le côté droit ou sur le côté gau- che de la touche SEARCH # pour déplacer le curseur.

6.Appuyez sur la touche DISP # pour sélec- tionner un caractères. Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP #, le caractère change dans l’ordre suivant:

Majuscules Minuscules Chiffres et symboles Tréma Majuscules...

7.Tournez le bouton rotatif ( pour sélection- ner le caractère. Tournez le bouton rotatif ( vers la droite pour amener le curseur au ca- ractère suivant, et vers la gauche pour rame- ner le curseur au caractère précédent.

8.Recommencez les opérations 5 à 7 pour en- trer jusqu’à 10 caractères pour le titre.

9.Maintenez la touche ENT & enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour enregistrer le titre en mémoire et annuler le mode d’entrée de titre.

Effacement de titres

4.Appuyez sur la touche BND ".

5.Maintenez la touche ENT & enfoncée pen- dant 2 secondes ou plus pour effacer le titre et annuler le mode d’entrée de titre.

Ré glage du contraste de l’afficheur

Vous pouvez régler le contraste de l’afficheur de fa- çon à l’adapter à l’angle d’installation de l’appareil.

Le réglage usine est “11”. (Plage de réglage: 1 à 21) 1. Maintenez la touche ADJ 2 enfoncée pen- dant 1 seconde ou plus pour passer à l’affi-

chage de sélection de réglage.

2.Appuyez sur le côté droit ou sur le côté gau- che de la touche SEARCH % pour sélection- ner “CONTRAST”.

3.Tournez le bouton rotatif ( vers la droite ou vers la gauche pour régler le contraste.

4.Appuyez sur la touche ADJ 2 pour revenir au mode précédent.

Ré glage du niveau d’atté nuation

Vous pouvez régler le niveau d’atténuation d’éclairage de l’atténuateur automatique.

Le réglage usine est “3”.

Pour utiliser l’atténuateur, effectuez les réglages 1 à 5 de l’atténuateur automatique.

1.Maintenez la touche ADJ 2 enfoncée pen- dant 1 seconde ou plus pour passer à l’affi- chage de sélection de réglage.

2.Appuyez sur le côté droit ou sur le côté gau- che de la touche SEARCH % pour sélection- ner “DIMMER LV”.

3.Tournez le bouton rotatif ( vers la droite ou vers la gauche pour régler le niveau d’éclai- rage de l’atténuation.

1 à 5:

L’atténuation s’effectue en fonction du niveau réglé, soit 1 à 5.

OFF:

L’atténuation ne s’effectue pas.

4.Appuyez sur la touche ADJ 2 pour revenir au mode précédent.

2.Appuyez sur le côté droit ou sur le côté gau- che de la touche SEARCH % pour sélection- ner “MESSAGE”.

3.Tournez le bouton rotatif ( vers la droite ou vers la gauche pour activer ou désactiver la fonction message.

4.Appuyez sur la touche ADJ 2 pour revenir au mode précédent.

Mise en et hors service de la sortie externe

Quand vous n’utilisez pas la sortie externe, vous pouvez éteindre l’affichage NON-FADER”.

Le réglage usine est “ON” (activé).

Même si l’affichage de réglage du niveau est “OFF” (désactivé), vous pouvez envoyer les signaux par la sortie externe.

1.Maintenez la touche ADJ 2 enfoncée pen- dant 1 seconde ou plus pour passer à l’affi- chage de sélection de réglage.

2.Appuyez sur le côté droit ou sur le côté gau- che de la touche SEARCH % pour sélection- ner NON-FADER”.

3.Tournez le bouton rotatif ( vers la droite pour “ON” (activer) l’affichage, ou vers la gauche pour “OFF” (désactiver) l’affichage.

ON:

Quand vous appuyez sur la touche A-M $, la rubrique NON-FAD VOL” s’affiche.

Le niveau de sortie peut être ajusté.

OFF:

La rubrique NON-FAD VOL” ne s’affiche pas, même si vous appuyez sur la touche A-M $.

Il n’est pas possible de régler le niveau de sor- tie.

4.Appuyez sur la touche ADJ 2 pour revenir au mode précédent.

Fonction AUX

Cette chaîne possède une prise d’entrée externe, ce qui vous permet d’é couter les sons et la musique d’un appareil externe raccordé à la chaîne.

nouveau sur la touche RDM 7. “RDM

s’éteint sur l’afficheur et la lecture normale

reprend.

1.Lisez le disque du changeur de CD ou accordez la chaîne de télévision dont vous voulez effacer le titre.

2.Appuyez sur la touche DISP # et affichez le titre principal.

3.Appuyez sur la touche TITLE 2. “TTL” apparaît sur l’afficheur et la position du curseur clignote.

Affichage de messages

Lorsque l’appareil est mis sous ou hors tension, un message s’affiche. Vous pouvez soit activer, soit désactiver la fonction message.

Le réglage usine est “ON” (activé).

1.Maintenez la touche ADJ 2 enfoncée pen- dant 1 seconde ou plus pour passer à l’affi- chage de sélection de réglage.

Sé lection de la sensibilité d’entré e auxiliaire (AUX IN)

Effectuez les réglages suivants pour sélectionner la sensibilité si les sons de l’appareil externe raccordé à la chaîne sont difficiles à entendre même en réglant le volume.

1. Maintenez la touche ADJ 2 enfoncée pen-

48 DXZ715/HX-D10

DXZ715/HX-D10 49

Image 26
Contents Audio Sintonizador de FM Reproductor de discos compactosSintonizador de AM GeneralesFeatures Storage CleaningHandling Removing the DCP Display Items Function modeSource unit / Appareil pilote / Unidad fuente Attaching the DCPFunctions of Remote Control Unit Buttons Mode Radio DAB CD changer Button MD changerOperations Basic OperationsRadio Operations CD Operations Other Handy Functions Operations of Accessories CD Changer OperationsMD Changer Operations TV OperationsSTD mode/G.EQ operations Setting the TV diverAC Processor Operations TV OperationsSTD mode/DSF operations AC Processor Operations Selecting a P.EQ menu Switching programmesDigital Radio / DAB Operations Programme scanInfo Announcement Recalling a preset programmeAF function DVD Operations Troubleshooting Error DisplaysAM Tuner SpecificationsFM Tuner CD Player GeneralCaracté Ristiques Console rabattable PRÉ CautionsManipulation des disques compacts Nomenclature DES Touches Rubriques d’affichage mode de fonctionnementRetrait du Clavier DE Commande Amovible DCP Nom des touchesTé lé commande Fonctions des touches de la té lé commandeInstallation des piles TÉ LÉ ComandeFonctionnement Ré ception FM Mise en/hors service de la correction physiologiqueRé glage de la balance avant-arriè re Changement de la zone de ré ceptionFonctionnement des CD Lecture des introductions Mise en et hors service de la sortie externeFonctionnement des CD Lecture ré pé té eFonctionnement du changeur de CD Fonctionnement du changeur de MD Fonctionnement du té lé viseur Fonctionnement du processeur AC Opé rations communes aux deux modesMode STD/Fonctionnement du G.EQ Mode professionnel/ Fonctionnement du VSEMode professionnel/ Fonctionnement du P.EQ Fonctionnement de la radio numé rique / DABRappel d’un programme pré ré glé Fonctionnement de la radio numé rique / DABPré ré glage manuel des stations Fonction AF Fré quence alternativeOperaciones de DVD Guide DE DÉ Pannage Affichage DES ErreursLecteur CD 11. SPÉ CificationsTuner FM Tuner AMCaracterísticas Consola inclinable PrecaucionesManejo de los discos compactos Ítemes de visualizació n Modo de funció n NomenclaturaNombres de los botones Pantalla de cristal líquidoModo Controlador RemotoControlador remoto TelevisorOperaciones Operaciones de la radio Memorizació n manual Operaciones de la radioSintonía manual Almacenamiento automá ticoOtras funciones ú tiles Operaciones del cambiador de discos compactos Reproducció n repetida de disco Operaciones del cambiador de discos compactosReproducció n aleatoria de discos Cambio de los títulos de discos y cancionesOperaciones del televisor Operaciones del procesador AC Operaciones comunes a todos los modosModo STD está ndar/ operaciones del DSF Modo profesional/operaciones del VSEOperaciones digitales de radio/DAB Memoria manual Funció n AFInfo Anuncio Sintonizació n de un programa memorizadoBú squeda por tipo de programa PTY Operaciones digitales de radio/DABSelecció n del tipo de programa PTY Memoria de preajuste de tipos de programas PTYSolució N DE Problemas