Clarion DXZ715 owner manual Operaciones de la radio

Page 42

Operaciones bá sicas

Operaciones bá sicas

Operaciones de la radio

MID GAIN: –6 a 6 (El ajuste de fábrica es “0”.)

MID F: 700Hz/1kHz/2kHz (El ajuste de fábrica es “1k”.)

MID Q: 1,5/2 (El ajuste de fábrica es “2”.)

4.Cuando finalice el ajuste, presione el botón A-M $ varias veces hasta seleccionar el modo de función.

Ajuste de los agudos (TREBLE)

La ganancia de los agudos, F (frecuencia cen- tral) podrá ajustarse de la forma siguiente:

1.Presione el botón A-M $ y seleccione “TREB GAIN”.

2.Presione el botón SEARCH % y seleccione

entre “TREB GAIN ” “TREB F 12K ” “TREB GAIN ”.

3.Gire el ando giratorio ( hacia la derecha o la izquierda, en la forma necesaria, y ajuste la ganancia, F (frecuencia central).

TREB GAIN: –6 a 6 (El ajuste de fábrica es “0”.)

TREB F: 8kHz /12kHz (El ajuste de fá-

brica es “12K”.)

4.Cuando finalice el ajuste, presione el botón A-M $ varias veces hasta seleccionar el modo de función.

Ajuste del equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros

1.Presione el botón A-M $ para seleccionar “FADER”.

2.Al girar el mando giratorio ( hacia la dere- cha se acentuará el sonido de los altavoces delanteros, y al girarlo hacia la izquierda se acentuará el de los altavoces traseros.

El ajuste de fábrica es “0”. (Margen de ajuste: F12 a R12)

3.Cuando haya finalizado el ajuste, presione varias veces el botón A-M $ hasta seleccio- nar el modo de función deseado.

Ajuste del ecualizador de batido

1.Presione el botón BEQ 8 y seleccione el modo de ecualizador de batido (1 a 3) que desee ajustar.

2.Presione el botón A-M $ y seleccione “BASS BOOST, IMPACT, o EXCITE”.

3.Si gira el mando giratorio ( hacia la derecha se ajustará en sentido +, y si lo gira hacia la izquierda se ajustará en sentido –.

Cuando haya seleccionado el BASS BOOST, podrá ajustar los graves dentro del margen de –3 a 3.

Cuando haya seleccionado IMPACT y EXCITE, podrá ajustar los graves y los agudos dentro del margen de –3 a 3.

mática, consulte la subsección “Ajuste de la sali- da de la sonoridad automá tica, el altavoz de subgraves, y la banda de reproducció n” de la sec- ción “Operaciones del Procesador AC”.

Recepció n de FM

Para mejorar el rendimiento de recepción de FM,

el sintonizador incluye circuitos de control de estéreo mediante señal, de control automá tico de ganancia (AGC) mú ltiple mejorado, de reducción de ruido de impulsos, y de reducción de ruido de trayectoria múltiple.

Cambio del á rea de recepció n

Esta unidad ha sido ajustada inicialmente a los intervalos de frecuencia de EE.UU. de 10kHz para AM y 200kHz para FM. Cuando utilice el reproductor fuera de EE.UU., podrá cambiar la gama de recepció n de frecuencias a los intervalos indicados a continuación.

Ajuste del á rea de recepció n

1.Presione el botón BND " para seleccionar el modo de radio deseado (FM o AM).

2.Manteniendo presionado el botón DISP #, cada vez que mantenga presionado el botón de memorización “69 durante 2 segundos o más, el área de recepción cambiará de EE.UU. a fuera, y viceversa.

Cuando cambie el área de recepción, las emisoras memorizadas se borrarán.

Escucha de la radio

1. Presione el botón FUNCTION 3 para seleccionar

el modo de radio. Se visualizará la frecuencia.

Ajuste del equilibrio entre los altavoces izquierdos y derechos

1.Presione el botón A-M $ para seleccionar “BALANCE”.

2.Al girar el mando giratorio ( hacia la dere- cha se acentuará el sonido de los altavoces derechos, y al girarlo hacia la izquierda se acentuará el de los altavoces izquierdos.

El ajuste de fábrica es “0”. (Margen de ajuste: L13 a R13)

3.Cuando haya finalizado el ajuste, presione varias veces el botón A-M $ hasta seleccio- nar el modo de función deseado.

4.Cuando haya finalizado el ajuste, presione varias veces el botón A-M $ hasta seleccio- nar el modo de función deseado.

Activació n y desactivació n del efecto de sonoridad

El efecto de sonoridad acentuará los graves y los agudos para crear un tono de sonido natural. Cuando escuche música a bajo volumen, se re- comienda que utilice el efecto de sonoridad.

1.Para activar el efecto de sonoridad, manten- ga presionado el botón LOUD $ durante 1 segundo o más. Cuando active el efecto de sonoridad, en el visualizador aparecerá “LD”.

2.Para desactivar el efecto de sonoridad, man- tenga presionado el botón LOUD $ durante 1 segundo o más “LD” desaparecerá del visualizador.

Nota:

Cuando utilice un procesador de sonido digital (DPH910) vendido aparte, se seleccionará una función denominada sonoridad automática. Esta función es diferente del efecto de sonoridad. Para más detalles sobre la función de sonoridad auto-

2.

Presione el botón BAND " para seleccionar

 

la banda de radiorrecepción. Cada vez que

 

presione el botón, la banda de radiorrecepción

 

cambiará en el orden siguiente:

 

FM1 FM2 FM3 AM FM1...

3.

Presione la parte derecha o izquierda del botón

 

SEARCH % hasta sintonizar la emisora

 

deseada.

Sintonía

Existen 3 modos de sintonía: sintonía con búsqueda, sintonía manual, y sintonía memorizada.

Sintonía con bú squeda

1.Presione el botón BAND " para seleccionar la banda deseada (FM o AM).

Si en el visualizador está indicándose “MANU”, mantenga presionado el botón BAND " du- rante 1 segundo o más. “MANU” desaparecerá del visualizador y la sintonía con búsqueda estará disponible.

2.Presione la parte derecha o izquierda del botón SEARCH % para buscar automáticamente una emisora.

78 DXZ715/HX-D10

DXZ715/HX-D10 79

Image 42
Contents Audio Sintonizador de FM Reproductor de discos compactosSintonizador de AM GeneralesFeatures Cleaning HandlingStorage Removing the DCP Display Items Function modeSource unit / Appareil pilote / Unidad fuente Attaching the DCPFunctions of Remote Control Unit Buttons Mode Radio DAB CD changer Button MD changerOperations Basic OperationsRadio Operations CD Operations Other Handy Functions Operations of Accessories CD Changer OperationsMD Changer Operations TV OperationsSTD mode/G.EQ operations Setting the TV diverAC Processor Operations TV OperationsSTD mode/DSF operations AC Processor Operations Selecting a P.EQ menu Switching programmesDigital Radio / DAB Operations Programme scanRecalling a preset programme AF functionInfo Announcement DVD Operations Troubleshooting Error DisplaysAM Tuner SpecificationsFM Tuner CD Player GeneralCaracté Ristiques PRÉ Cautions Manipulation des disques compactsConsole rabattable Nomenclature DES Touches Rubriques d’affichage mode de fonctionnementRetrait du Clavier DE Commande Amovible DCP Nom des touchesTé lé commande Fonctions des touches de la té lé commandeInstallation des piles TÉ LÉ ComandeFonctionnement Ré ception FM Mise en/hors service de la correction physiologiqueRé glage de la balance avant-arriè re Changement de la zone de ré ceptionFonctionnement des CD Lecture des introductions Mise en et hors service de la sortie externeFonctionnement des CD Lecture ré pé té eFonctionnement du changeur de CD Fonctionnement du changeur de MD Fonctionnement du té lé viseur Fonctionnement du processeur AC Opé rations communes aux deux modesMode STD/Fonctionnement du G.EQ Mode professionnel/ Fonctionnement du VSEMode professionnel/ Fonctionnement du P.EQ Fonctionnement de la radio numé rique / DABRappel d’un programme pré ré glé Fonctionnement de la radio numé rique / DABPré ré glage manuel des stations Fonction AF Fré quence alternativeOperaciones de DVD Guide DE DÉ Pannage Affichage DES ErreursLecteur CD 11. SPÉ CificationsTuner FM Tuner AMCaracterísticas Precauciones Manejo de los discos compactosConsola inclinable Ítemes de visualizació n Modo de funció n NomenclaturaNombres de los botones Pantalla de cristal líquidoModo Controlador RemotoControlador remoto TelevisorOperaciones Operaciones de la radio Memorizació n manual Operaciones de la radioSintonía manual Almacenamiento automá ticoOtras funciones ú tiles Operaciones del cambiador de discos compactos Reproducció n repetida de disco Operaciones del cambiador de discos compactosReproducció n aleatoria de discos Cambio de los títulos de discos y cancionesOperaciones del televisor Operaciones del procesador AC Operaciones comunes a todos los modosModo STD está ndar/ operaciones del DSF Modo profesional/operaciones del VSEOperaciones digitales de radio/DAB Memoria manual Funció n AFInfo Anuncio Sintonizació n de un programa memorizadoBú squeda por tipo de programa PTY Operaciones digitales de radio/DABSelecció n del tipo de programa PTY Memoria de preajuste de tipos de programas PTYSolució N DE Problemas