Clarion DXZ715 owner manual Otras funciones ú tiles

Page 44

Operaciones del reproductor de discos compactos

Otras funciones ú tiles

Otras funciones ú tiles

Funció n de vuelta al comienzo del disco

Esta función repondrá el reproductor de discos compactos a la primera canción del disco. Para reproducir la primera canción (canción núm. 1) del disco, presione el botón TOP ".

Reproducció n con exploració n

La reproducción con exploración localizará y re- producirá automáticamente los primeros 10 segun- dos de cada canción de un disco. Esta función con- tinuará en el disco hasta que la cancele.

La reproducción con exploración será muy útil para seleccionar la canción deseada.

1.Para iniciar la reproducción con exploración, presione el botón SCN 5. En el visualizador aparecerá “SCN”.

2.Para cancelar la reproducción con exploración, vuelva a presionar el botón SCN 5. “SCN” desaparecerá del visualizador y continuará la reproducción de la canción actual.

Reproducció n repetida

La reproducción repetida reproducirá continuamente la canción actual. Esta función continuará automáticamente hasta que la cancele.

1. Presione el botón RPT 6. En el visualizador

IIntroducció n de títulos

Usted podrá almacenar en la memoria títulos de hasta 10 caracteres en la memoria y hacer que se visualicen para emisoras de televisor.

Los números de archivos que podrán introducirse para cada modo son los siguientes.

Modo

Nú mero de títulos

Modo de televisor

15 títulos

 

 

 

 

Modo de cambiador de

Nú mero de títulos

discos compactos

 

CDC655z conectado

60 títulos

CDC655Tz conectado

100 títulos

CDC1255z conectado

50 títulos

1.

Presione el botón FNC 3 para seleccionar

 

el modo en el que desee introducir un título

 

(cambiador de discos compactos, o televisor).

2.

Seleccione y reproduzca un disco compacto

 

del cargador de discos compactos, o sintonice

 

una emisora de televisión para asignarle un

 

título.

3.

Presione el botón DISP # para que se

 

visualice el título principal.

4.

Presione el botón TITLE 2. En el visualizador

 

aparecerá “TTL” y parpadee la posición del

 

cursor.

el título principal.

3.Presione el botón TITLE 2. En el visualizador aparecerá “TTL” y parpadee la posición del cursor.

4.Presione el botón BND ".

5.Mantenga presionado el botón ENT & durante 2 segundos o más para borrar el título y cance- lar el modo de introducción de títulos.

Ajuste del contraste del visualizador

Usted podrá ajustar el contraste del visualizador de acuerdo con el ángulo de instalación de la uni- dad.

El ajuste de fábrica es de “11”. (Ajuste del nivel: 1 a 21)

1.Mantenga presionado el botón ADJ 2 durante 1 segundo o más para cambiar a la visualiza- ción de selección de ajuste.

2.Presione la parte derecha o la izquierda del botó n SEARCH % para seleccionar “CONTRAST”.

3.Gire el mando giratorio ( hacia la derecha o hacia la izquierda para ajustar el contraste.

4.Presione el botón ADJ 2 para volver al modo anterior.

Visualizació n de menajes

La unidad, con la alimentación conectada o no, visualizará un mensaje. Usted podrá activar y desactivar esta visualización de mensajes.

El ajuste de fábrica es “ON”.

1.Mantenga presionado el botón ADJ 2 duran- te 1 segundo o más para cambiar a la visua- lización de selección de ajuste.

2.Presione la parte derecha o la izquierda del botó n SEARCH % para seleccionar “MESSAGE”.

3.Gire el mando giratorio ( hacia la derecha o la izquierda para activar (ON) o desactivar (OFF) la visualización de mensajes.

4.Presione el botón ADJ 2 para volver al modo anterior.

Activació n/desactivació n de la visualizació n de ajuste de la salida externa

Cuando no utilice la salida externa podrá desactivar la visualización de NON-FADER”.

El ajuste de fábrica es “ON”.

Aunque la visualización de ajuste del nivel esté ajus- tada a “OFF”, las señales podrán salir a través de la salida externa.

aparecerá “RPT” y la canción actual se repeti-

rá.

2. Para cancelar la reproducción repetida, vuel-

va a presionar el botó n RPT 6. “RPT

desaparecerá del visualizador y continuará la

reproducción de la canción actual.

Reproducció n aleatoria

La reproducción aleatoria seleccionará y reprodu- cirá canciones individuales de uno disco sin orden particular. Esta funció n continuará automáticamente hasta que la cancele.

1.Presione el botón RDM 7. En el visualizador aparecerá “RDM”, se seleccionará aleatoria- mente una canción individual, y se iniciará la reproducción.

2.Para cancelar la reproducción aleatoria, vuel- va a presionar el botón RDM 7. “RDM” des- aparecerá del visualizador y se reanudará la reproducción normal.

5.

Presione la parte derecha o la izquierda del

 

botón SEARCH % para mover el cursor.

6.

Presione el botón DISP # para seleccionar

 

uno carácter.

 

Cada vez que presione el botón DISP #, el

 

carácter cambiará ene l orden siguiente:

 

Mayúsculas Minúsculas Números y Sím-

 

bolos Diéresis Mayúsculas...

7.

Gire el mando giratorio ( para seleccionar el

 

carácter deseado. Si gira el mando giratorio (

 

hacia la derecha, el carácter se moverá hasta

 

el carácter siguiente, y si lo gira hacia la izquier-

 

da se moverá hasta el carácter anterior.

8.

Repita los pasos 5 a 7 para introducir hasta 10

 

caracteres para el título.

9.

Mantenga presionado el botón ENT & durante

 

2 segundos o más para almacenar el título en

 

la memoria y cancelar el modo de introducción

 

de títulos.

Ajuste del nivel del regulador de brillo

Usted podrá ajustar un nivel reducido del regula- dor de brillo.

El ajuste de fábrica es “3”.

Para utilizar el regulador de brillo, ajústelo de 1 a 5. 1. Mantenga presionado el botón ADJ 2 durante 1 segundo o más para cambiar a la visualiza-

ción de selección de ajuste.

2.Presione la parte derecha o la izquierda del botón SEARCH % para seleccionar “DIMMER LV”.

3.Gire el mando giratorio ( hacia la derecha o la izquierda para ajustar el nivel de iluminación del regulador de brillo.

1 a 5:

La operación del regulador de brillo se realizará dependiendo del nivel ajustado de 1 a 5.

OFF:

El regulador de brillo no funcionará.

1.Mantenga presionado el botón ADJ 2 durante 1 segundo o más para cambiar a la visualiza- ción de selección de ajuste.

2.Presione la parte derecha o la izquierda del botón SEARCH % para seleccionar “NON- FADER”.

3.Gire el mando giratorio ( hacia la derecha para ajustar “ON” o hacia la izquierda para ajustar “OFF”.

ON:

Cuando presione el botón A-M $, se visualizará el ítem NON-FAD VOL”.

El nivel de salida podrá ajustarse.

OFF:

Incluso aunque presione el botón A-M $, no se visualizará el ítem NON-FAD VOL”.

El nivel de salida no podrá ajustarse.

4.Presione el botón ADJ 2 para volver al modo anterior.

Borrado de títulos

1.Seleccione y reproduzca un disco compacto del cargador de discos compactos, o sintonice un emisora de televisión cuyo título desee borrar.

2.Presione el botón DISP #para que se visualice

4. Presione el botón ADJ 2 para volver al modo

Funció n de entrada auxiliar (AUX)

anterior.

Este sistema posee una toma de entrada externa

 

 

para que pueda escuchar los sonidos y la música

 

de dispositivos externos conectados a la misma

82 DXZ715/HX-D10

DXZ715/HX-D10 83

Image 44
Contents Sintonizador de FM Reproductor de discos compactos Sintonizador de AMAudio GeneralesFeatures Storage CleaningHandling Display Items Function mode Source unit / Appareil pilote / Unidad fuenteRemoving the DCP Attaching the DCPFunctions of Remote Control Unit Buttons Mode Radio DAB CD changer Button MD changerOperations Basic OperationsRadio Operations CD Operations Other Handy Functions Operations of Accessories CD Changer OperationsMD Changer Operations TV OperationsSetting the TV diver AC Processor OperationsSTD mode/G.EQ operations TV OperationsSTD mode/DSF operations Switching programmes Digital Radio / DAB OperationsAC Processor Operations Selecting a P.EQ menu Programme scanInfo Announcement Recalling a preset programmeAF function DVD Operations Troubleshooting Error DisplaysSpecifications FM Tuner CD PlayerAM Tuner GeneralCaracté Ristiques Console rabattable PRÉ CautionsManipulation des disques compacts Rubriques d’affichage mode de fonctionnement Retrait du Clavier DE Commande Amovible DCPNomenclature DES Touches Nom des touchesFonctions des touches de la té lé commande Installation des pilesTé lé commande TÉ LÉ ComandeFonctionnement Mise en/hors service de la correction physiologique Ré glage de la balance avant-arriè reRé ception FM Changement de la zone de ré ceptionFonctionnement des CD Mise en et hors service de la sortie externe Fonctionnement des CDLecture des introductions Lecture ré pé té eFonctionnement du changeur de CD Fonctionnement du changeur de MD Fonctionnement du té lé viseur Fonctionnement du processeur AC Opé rations communes aux deux modesMode STD/Fonctionnement du G.EQ Mode professionnel/ Fonctionnement du VSEMode professionnel/ Fonctionnement du P.EQ Fonctionnement de la radio numé rique / DABFonctionnement de la radio numé rique / DAB Pré ré glage manuel des stationsRappel d’un programme pré ré glé Fonction AF Fré quence alternativeOperaciones de DVD Guide DE DÉ Pannage Affichage DES Erreurs11. SPÉ Cifications Tuner FMLecteur CD Tuner AMCaracterísticas Consola inclinable PrecaucionesManejo de los discos compactos Nomenclatura Nombres de los botonesÍtemes de visualizació n Modo de funció n Pantalla de cristal líquidoControlador Remoto Controlador remotoModo TelevisorOperaciones Operaciones de la radio Operaciones de la radio Sintonía manualMemorizació n manual Almacenamiento automá ticoOtras funciones ú tiles Operaciones del cambiador de discos compactos Operaciones del cambiador de discos compactos Reproducció n aleatoria de discosReproducció n repetida de disco Cambio de los títulos de discos y cancionesOperaciones del televisor Operaciones del procesador AC Operaciones comunes a todos los modosModo STD está ndar/ operaciones del DSF Modo profesional/operaciones del VSEOperaciones digitales de radio/DAB Funció n AF Info AnuncioMemoria manual Sintonizació n de un programa memorizadoOperaciones digitales de radio/DAB Selecció n del tipo de programa PTYBú squeda por tipo de programa PTY Memoria de preajuste de tipos de programas PTYSolució N DE Problemas