GE WSLS1500, WSLP1500 manual Liste DE Vérification D’INSTALLATION

Page 38

Instructions d’installation

BRANCHEMENTS POUR LE MODÈLE PORTATIF WSLP1500— ROBINET UNIQUE (SUITE)

6ASSUREZ-VOUS QUE LE SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE EST RÉGLÉ SUR FROID/FROID.

7OUVREZ LENTEMENT LE ROBINET SUR TOUTE SA COURSE JUSQU’AU RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE SOUHAITÉ

8BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UNE PRISE À 3 BROCHES AVEC MISE À LA TERRE

Le cordon d’alimentation se trouve à l’arrière de la laveuse.

9RETIREZ LA PELLICULE DE PROTECTION COUVRANT LE TABLEAU DE COMMANDES

10LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION

Avant de mettre la laveuse en marche, vérifiez que :

L’alimentation principale est connectée.

La laveuse est branchée.

Les robinets d’eau sont ouverts.

L’appareil est de niveau.

Il n’y a pas de fuites au niveau du robinet, de la conduite d’évacuation ou de la laveuse.

Assurez-vous que la mise à la terre soit correcte avant toute utilisation.

38

Image 38
Contents Washers Water Heater Safety When Using the Washer Ge.comBefore starting the washer Special washer featuresCleaning the Detergent and Fabric Softener Dispenser Drawer Detergent and Fabric Softener Dispenser DrawerTo Choose Your Own Cycle Selections About the control and indicator settingsTo Use Automatic One-Touch Washing Operating Instructions SafetyInstructions Sorting Wash Loads Loading and using the washerCare and Cleaning of the Washer Proper Use of DetergentInstallation Instructions Fabric Care LabelsElectrical Rack InstallationWasher Location PlumbingPush the Leveling Locks Back Electrical RequirementsGrounding Instructions Connect to Water Lines Plug the Power Cord Into a Grounded OutletFlush Water Lines Connect Drain HoseInstallation Checklist Before starting the washer, check to make sureConnect to Valve Inlet Tighten ConnectorConnect to Water Line Make Sure the Temperature Selector is SET AT COLD/COLD Drain Water Turn Water Faucet OFFDisconnect from Water Line Turn Water Faucets OFF Disconnect the Drain and Water Supply HosesBefore you call for service… Status IndicatorsWater Possible Causes What to do Hoses and turn the water back onUnstable dyes may be indicated Operation Possible Causes What to doPerformance Possible Causes What to do Other Possible Causes What to do Possible Causes What to doNoise Possible Causes What to do Ownership Registration Page Warrantor General Electric Company. Louisville, KY What Is Not Covered in the United StatesWe Will Replace One YearInstructions Safety Instructions What Is Not Covered in CanadaConsignes d’utilisation Consignes de sécuritéImportantes Consignes DE Sécurité Installation Lorsque Vous Utilisez Votre LaveuseLe tiroir distributeur de détergent et d’adoucissant Fonctions particulières de la laveuseAvant de mettre la laveuse en marche Filtre à charpiePower ON/OFF Alimentation MARCHE/ARRÊT Choix de votre propre programmeFonctionnement Mesures de sécurité Installation Utilisation correcte du détergent Chargement et utilisation de la laveuseTri des charges de lavage Chargement de la laveuseÉtiquettes de séchage Étiquettes de tissusÉtiquettes de lavage Plomberie Installation SUR ÉtagèreEmplacement DE LA Laveuse Branchement ElectriqueInstructions DE Mise À LA Terre Exigences ÉlectriquesTirez LES Verrous DE Mise DE Niveau Branchement DU Tuyau DE Vidange Rinçage DES Conduites D’EAUBranchement DES Conduites D’EAU Liste DE Vérification ’INSTALLATION Lisez LE Reste DE CE Manuel D’UTILISATIONBranchement À LA Conduite ’EAU Serrez LE RaccordListe DE Vérification D’INSTALLATION Vidange DE L’EAU Fermez LE RobinetDébranchez LA Conduite D’EAU Branchement À LA Conduite D’EAU Fermez LES RobinetsAvant d’appeler un réparateur… Indicateurs d’etatEAU Causes Possibles QUE Faire Fonctionnement Causes Possibles QUE Faire Performance Causes Possibles QUE FaireAutre Causes Possibles QUE Faire Causes Possibles QUE FaireBruit Causes Possibles QUE Faire Ownership Registration Page Ce qui n’est pas couvert au Canada Garantie de laveuse GEPour une période de Nous remplacerons Un anStudio de conception réaliste Soutien au consommateur Service de réparationsPièces et accessoires Prolongation de garantieInformación de seguridad Instrucciones de funcionamiento Escriba aquí los números de modelo y serieSeguridad DEL Calentador DE Agua Guarde Estas Instrucciones Cajón dosificador de detergente y suavizador de prendas Características especiales de la lavadoraAntes de encender la lavadora Filtro de pelusasPara usar el lavado automático de un toque Sobre las configuraciones de control y de indicadorPower ON/OFF encendido/apagado Para seleccionar sus selecciones de ciclo propiasTemp WASH/RINSE temp. lavado/enjuague Load Size tamaño de cargaWash Cycle ciclo de lavado START/PAUSE iniciar/pausaUso adecuado del detergente Cómo cargar y utilizar la lavadoraSeparación de cargas Cómo cargar la lavadoraEtiquetas de cuidado de tejido MáquinaRequisitos DE Plomería Ubicación DE LA LavadoraRequisitos Eléctricos Instalación DE BandejaInstrucciones de instalación Requerimientos EléctricosPurgue LAS Líneas DE Agua Conecte a LAS Líneas DE AguaLEA EL Resto DEL Manual DEL Propietario Lista DE Control DE LA InstalaciónAjuste EL Conector Conecte a LA Línea DE AguaConecte a LA Entrada DE LA Válvula Lista DE Control DE LA Instalación Para Desconectar LA Lavadora Drene EL AguaPara Conectar LA Lavadora Antes de llamar al servicio técnico… Indicadores de estadoAgua Causas Posibles QUÉ Hacer Operación Causas Posibles QUÉ Hacer Desempeño Causas Posibles QUÉ HacerOtros Causas Posibles QUÉ Hacer Causas Posibles QUÉ HacerRuido Causas Posibles QUÉ Hacer Garante General Electric Company. Louisville, KY Período Se sustituiráExclusiones de la garantía en Estados Unidos Un añoNotas Garantías ampliadas Servicio al consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Piezas y accesoriosConsumer Support