GE WSLP1500 Fonctionnement Causes Possibles QUE Faire, Performance Causes Possibles QUE Faire

Page 43

 

 

 

 

 

www.electromenagersge.ca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FONCTIONNEMENT

CAUSES POSSIBLES

QUE FAIRE

 

 

 

 

 

 

 

La laveuse s’arrête en

Il est normal que la laveuse

 

 

cours de programme

fasse une pause entre deux

 

 

 

 

 

différentes étapes du lavage

 

 

 

 

 

 

 

 

La laveuse ne

La laveuse est débranchée

Assurez-vous que le cordon est bien branché dans la prise

 

fonctionne pas

 

de courant.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les robinets sont fermés

Ouvrez complètement les robinets d’eau chaude et froide.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les commandes ne sont pas

Assurez-vous d’avoir fait toutes les sélections.

 

 

 

 

bien réglées

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le couvercle est ouvert

Fermez le couvercle et appuyez sur START/PAUSE

 

 

 

 

 

(Marche/pause).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le disjoncteur est déclenché

Vérifiez le disjoncteur et les fusibles du domicile. Remplacez

 

 

 

 

ou le fusible est grillé

les fusibles ou enclenchez le disjoncteur. La laveuse doit

 

 

 

 

 

être branchée à une prise séparée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La laveuse n’a pas été

Appuyez sur la bouton POWER ON/OFF

 

 

 

 

mise en marche

(alimentation marche/arrêt).

 

 

 

 

 

PERFORMANCE

CAUSES POSSIBLES

QUE FAIRE

 

 

 

 

 

Taches de couleurs

Mauvaise utilisation

Vérifiez les instructions sur la bouteille d’adoucissant et

 

 

 

 

de l’adoucissant

suivez les instructions d’utilisation du distributeur.

 

 

 

 

 

Prétraitez la tache et relavez l’article.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transfert de couleur

Triez les articles blancs et de couleur claire des articles de

 

 

 

 

 

couleur foncée.

 

 

 

 

 

Vêtements grisâtres

Pas assez de détergent

Utilisez plus de détergent (surtout pour les brassées plus

 

ou jaunis

 

volumineuses).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eau dure

Utilisez un adoucisseur de type Calgon ou installez un

 

 

 

 

 

adoucisseur d’eau.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’eau n’est pas assez chaude

Assurez-vous que le chauffe-eau produit une eau à une

 

 

 

 

 

température de 48 à 60°C (120 à 140°F).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La laveuse est trop chargée

Choisissez le type de brassée en fonction de la brassée

 

 

 

 

 

de vêtements.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transfert de couleur

Triez les vêtements par couleur. Si l’étiquette de votre

 

 

 

 

 

vêtement indique que celui-ci doit être lavé séparément,

 

 

 

 

 

les couleurs ne sont peut-être pas stables.

 

 

 

 

 

Charpie ou résidu

Les vêtements sont séchés à

Si vous ne séchez pas votre linge dans une sécheuse,

 

sur les vêtements

l’air ou sur une corde à linge

celui-ci peut retenir plus de charpie.

 

 

 

 

Tri incorrect

Séparez le linge produisant de la charpie de celui qui

 

 

 

 

 

la recueille.

 

 

 

 

Le lavage est trop long

Lavez les petites brassées pendant un durée plus courte

 

 

 

 

 

que pour les brassées plus volumineuses.

 

 

 

 

Surcharge

Le niveau des vêtements ne doit pas dépasser la dernière

 

 

 

 

 

rangée de trous dans le panier de la laveuse.

 

 

 

 

 

Réglez le sélecteur de brassée en fonction de votre brassée

 

 

 

 

 

de vêtements.

 

 

 

 

Mauvaise utilisation

Vérifiez les instructions sur la bouteille d’adoucissant et

 

 

 

 

de l’adoucissant

suivez les instructions d’utilisation du distributeur.

 

 

 

 

 

Boulochage

Usure normale des tissus

Même si ce problème n’est pas provoqué par la laveuse,

 

 

 

 

en coton et polyester et des

vous pouvez l’atténuer en lavant les vêtements à l’envers.

 

 

 

 

tissus duveteux

43

Mesures de sécurité Fonctionnement

Installation

Soutien au Conseils de dépannage

consommateur

Image 43
Contents Washers Water Heater Safety Ge.com When Using the WasherDetergent and Fabric Softener Dispenser Drawer Special washer featuresCleaning the Detergent and Fabric Softener Dispenser Drawer Before starting the washerTo Use Automatic One-Touch Washing About the control and indicator settingsTo Choose Your Own Cycle Selections Operating Instructions SafetyInstructions Proper Use of Detergent Loading and using the washerCare and Cleaning of the Washer Sorting Wash LoadsFabric Care Labels Installation InstructionsPlumbing Rack InstallationWasher Location ElectricalGrounding Instructions Electrical RequirementsPush the Leveling Locks Back Connect Drain Hose Plug the Power Cord Into a Grounded OutletFlush Water Lines Connect to Water LinesBefore starting the washer, check to make sure Installation ChecklistConnect to Water Line Tighten ConnectorConnect to Valve Inlet Make Sure the Temperature Selector is SET AT COLD/COLD Disconnect from Water Line Turn Water Faucet OFFDrain Water Disconnect the Drain and Water Supply Hoses Turn Water Faucets OFFStatus Indicators Before you call for service…Hoses and turn the water back on Water Possible Causes What to doPerformance Possible Causes What to do Operation Possible Causes What to doUnstable dyes may be indicated Noise Possible Causes What to do Possible Causes What to doOther Possible Causes What to do Ownership Registration Page One Year What Is Not Covered in the United StatesWe Will Replace Warrantor General Electric Company. Louisville, KYWhat Is Not Covered in Canada Instructions Safety InstructionsConsignes de sécurité Consignes d’utilisationImportantes Consignes DE Sécurité Lorsque Vous Utilisez Votre Laveuse InstallationFiltre à charpie Fonctions particulières de la laveuseAvant de mettre la laveuse en marche Le tiroir distributeur de détergent et d’adoucissantChoix de votre propre programme Power ON/OFF Alimentation MARCHE/ARRÊTFonctionnement Mesures de sécurité Installation Chargement de la laveuse Chargement et utilisation de la laveuseTri des charges de lavage Utilisation correcte du détergentÉtiquettes de lavage Étiquettes de tissusÉtiquettes de séchage Branchement Electrique Installation SUR ÉtagèreEmplacement DE LA Laveuse PlomberieTirez LES Verrous DE Mise DE Niveau Exigences ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Branchement DES Conduites D’EAU Rinçage DES Conduites D’EAUBranchement DU Tuyau DE Vidange Lisez LE Reste DE CE Manuel D’UTILISATION Liste DE Vérification ’INSTALLATIONSerrez LE Raccord Branchement À LA Conduite ’EAUListe DE Vérification D’INSTALLATION Débranchez LA Conduite D’EAU Fermez LE RobinetVidange DE L’EAU Fermez LES Robinets Branchement À LA Conduite D’EAUIndicateurs d’etat Avant d’appeler un réparateur…EAU Causes Possibles QUE Faire Performance Causes Possibles QUE Faire Fonctionnement Causes Possibles QUE FaireBruit Causes Possibles QUE Faire Causes Possibles QUE FaireAutre Causes Possibles QUE Faire Ownership Registration Page Un an Garantie de laveuse GEPour une période de Nous remplacerons Ce qui n’est pas couvert au CanadaProlongation de garantie Soutien au consommateur Service de réparationsPièces et accessoires Studio de conception réalisteEscriba aquí los números de modelo y serie Información de seguridad Instrucciones de funcionamientoSeguridad DEL Calentador DE Agua Guarde Estas Instrucciones Filtro de pelusas Características especiales de la lavadoraAntes de encender la lavadora Cajón dosificador de detergente y suavizador de prendasPara seleccionar sus selecciones de ciclo propias Sobre las configuraciones de control y de indicadorPower ON/OFF encendido/apagado Para usar el lavado automático de un toqueSTART/PAUSE iniciar/pausa Load Size tamaño de cargaWash Cycle ciclo de lavado Temp WASH/RINSE temp. lavado/enjuagueCómo cargar la lavadora Cómo cargar y utilizar la lavadoraSeparación de cargas Uso adecuado del detergenteMáquina Etiquetas de cuidado de tejidoInstalación DE Bandeja Ubicación DE LA LavadoraRequisitos Eléctricos Requisitos DE PlomeríaRequerimientos Eléctricos Instrucciones de instalaciónConecte a LAS Líneas DE Agua Purgue LAS Líneas DE AguaLista DE Control DE LA Instalación LEA EL Resto DEL Manual DEL PropietarioConecte a LA Entrada DE LA Válvula Conecte a LA Línea DE AguaAjuste EL Conector Lista DE Control DE LA Instalación Drene EL Agua Para Desconectar LA LavadoraPara Conectar LA Lavadora Indicadores de estado Antes de llamar al servicio técnico…Agua Causas Posibles QUÉ Hacer Desempeño Causas Posibles QUÉ Hacer Operación Causas Posibles QUÉ HacerRuido Causas Posibles QUÉ Hacer Causas Posibles QUÉ HacerOtros Causas Posibles QUÉ Hacer Un año Período Se sustituiráExclusiones de la garantía en Estados Unidos Garante General Electric Company. Louisville, KYNotas Piezas y accesorios Servicio al consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Garantías ampliadasConsumer Support