Briggs & Stratton 71019 Veuillez conserver ces instructions, Directives de sécurité importantes

Page 38

Sécurité

Veuillez conserver ces instructions

Instalación

FonctionnementCommandes

Directives de sécurité importantes

Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour vous alerter aux dangers de blessure personnels potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles.

Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire fatales. AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures mineures ou légères. Le mot AVIS indique une situation pouvant endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.

Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, les avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi que les plaques et les décalques apposés sur l’unité n’englobent pas toutes les possibilités. Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail ou une technique d’opération non spécifiquement recommandée par le fabricant, vous devez vous assurer qu’elle ne compromet pas votre sécurité ni celle des autres. Vous devez également vous assurer que la procédure, la méthode de travail ou la technique d’opération que vous choisissez ne rende pas la génératrice dangereuse.

AVERTISSEMENT

Ne pas relier le commutateur de transfert à la terre risque de provoquer des électrocutions.

Ne touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers.

N'utilisez pas le commutateur de transfert avec des cordons électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.

Ne manipulez pas les cordons d'alimentation lorsque vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides.

Si vous devez travaillez autour d'une unité alors qu'elle est en marche, placez-vous sur une surface sèche isolée afin de réduire les risques de choc électrique.

Ne laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir ou réparer le commutateur de transfert.

En cas d'accident causé par un choc électrique, procédez immédiatement à la mise hors tension de l'alimentation électrique et contacter des autorités locales. Évitez tout contact direct avec la victime.

AVERTISSEMENT

Le commutateur de transfert contient une haute tension qui peut causer des blessures personnelles ou la mort.

En dépit de la conception sécuritaire du commutateur de transfert, le fait d'opérer l'équipement de façon imprudente, de ne pas l'entretenir ou d'être négligent peut causer des blessures et la mort.

Entretien

Dépannage

Garantie

AVERTISSEMENT

Seuls les électriciens et les techniciens en combustibles gazeux qualifiés peuvent procéder à l'installation de ce système, laquelle doit se conformer strictement aux codes, aux normes et aux réglementations applicables.

AVERTISSEMENT

Les fils de basse tension ne peuvent être installés dans le même conduit que les fils d’alimentation.

Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures personnelles et l'endommagement ou le mauvais fonctionnement de l'équipement.

AVIS

Un traitement inapproprié du commutateur de transfert risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.

Ne vous servez du commutateur de transfert que pour les utilisations prévues.

Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, demandez à votre distributeur ou contactez Briggs and Stratton Power Products.

N'exposez pas le commutateur de transfert à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.

Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet équipement. Ne travaillez jamais sur l'équipement si vous êtes fatigué physiquement ou mentalement.

Si les appareils branchés surchauffent, éteignez-les et mettez leur disjoncteur ou fusible hors tension.

2

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 38
Contents Call Transfer Switch Helpline BRIGGSandSTRATTON.COM 100 AMP/200 AMPDate Purchased Where to Find UsTransfer Switch Table of Contents Important Safety Instructions For the Home Owner Installer ResponsibilitiesIntroduction Owner OrientationUnpacking InstallationShipment Contents Mounting GuidelinesAlternate Transfer Switch Mounting Power Wiring Interconnections Utility ConnnectionControls Supervisory Control WiringSystem Setup Operation Testing the Automatic Transfer SwitchWhen Calling the Factory Automatic SequenceUL 1008 Listed Transfer Switch Model MaintenanceSpecifications Supervisory Contacts RatingTroubleshooting Problem Cause CorrectionSchematic and Wiring Diagram, Models 071018 Schematic and Wiring Diagram, Models 071020 Items Not Illustrated Illustrated Parts List, ModelDescription 192166GS ENCLOSURE, 22 x 16 x 197355GS CLIP, Latching Wire192597GS DECAL, Utility 240VAC 196094GS WASHER, Lock 1/4 190984GS DECAL, FuseASSY, Enclosure 196520GS 193159GS DECAL, Reinstall Barrier 192151GS197355GS CLIP, Latching Wire DECAL, UL Listed192879GS INSULATION, Circuit Breaker 196094GS 197355GS CLIP, Latching Wire 195728GSASSY, Enclosure 196521GS 197294GS DECAL, Contacts Rating WASHER, Lock 1/4 192881GSLimited Warranty Reserved Manual de Instalación Del Operario Fecha de compra Dónde puede encontrarnosConectador Automático Especificaciones MandosMantenimiento Conserve estas instrucciones Instrucciones importantes de seguridadOrientación para el Propietario IntroduccionPara el Propietario Doméstico Responsabilidades del InstaladorPautas de Montaje InstalacionDesempaque Inspección al Momento de la EntregaFigura 2 Montaje de un Conectador Alternativo Interconexiones de Cableado de Energía Configuración del Sistema Cableado de Control de SupervisiónPrueba del conectador automático MandosSistema Funcionamiento Secuencia AutomáticaUL 1008 Listó Conectador Modelo MantenimientoEspecificaciones Carga máxima/circuitoReparacion de AveriasGarantía Garantía Limitada Reserved Guide dInstallation Et dUtilisation Date d’achat Où nous trouverCommutateur de Transfert Entretien Commandes FonctionnementMise à lessai du commutateur de transfert automatique CaractéristiquesDirectives de sécurité importantes Instalación FonctionnementCommandesVeuillez conserver ces instructions SécuritéAu Propriétaire Résidentiel Responsabilités de lInstallateurIntroduction Conseils au PropriétaireInstalation Consignes dinstallationInstalación Commandes Vérification de la Livraison DéballageIté Etien Interconnexions du câblage dalimentationIté RantieConfiguration du système Câblage de contrôleMise à lessai du commutateur de transfert automatique CommandesFonctionnement Séquence AutomatiqueUL 1008 Enuméré Commutateur de Transfert Modéle EntretienCaractéristiques ModèleDepannage Garantie Limitée