Briggs & Stratton 71019, 71021 Mandos, Sistema Funcionamiento, Prueba del conectador automático

Page 30

Mandos

Aparte de la palanca de cancelación manual, el conectador no tiene ningún otro mando, ya que es automático. La cancelación manual es para uso exclusivo de profesionales cualificados.

Prueba del conectador automático

Ponga el seccionador de servicio que alimenta el contactor del conectador en la posición “Off” (abierto). Se realizará la secuencia automática correspondiente. Para volver a la alimentación desde la red pública, ponga el seccionador de servicio en la posición "On" (conectado).

Sistema Funcionamiento

Para seleccionar el funcionamiento automático del conectador, haga lo siguiente:

1A. En los modelos 071018 y 071019, ponga el seccionador que envía tensión de la red pública al conectador en la posición “On” (cerrado). El seccionador puede estar situado en el panel del disyuntor principal.

1B. En los modelos 071020 y 071021, ponga el interruptor de la red pública del conectador en la posición “On” (cerrado).

2..Ponga el disyuntor principal del generador en la posición "On" (conectado).

3.Instale el fusible de 15 A en el panel de control del generador.

4A. Si el generador se equipa con un conmutador ON/OFF del sistema, conjunto el conmutador en la posición "On".

4B. Si el generador se equipa con un interruptor

AUTO/OFF/MANUAL (automático/desconectado/manual), conjunto el interruptor en la posición "AUTO".

El sistema estará entonces en el modo de funcionamiento automático.

Cuando el generador suministra energía al conectador, el módulo de control supervisa permanentemente la potencia del generador. Si se intenta activar el acondicionador de aire y de que la potencia disponible del generador es suficiente, el controlador cierra los contactos “A-A” de conexión al contactor del acondicionador de aire. Los contactos “B-B” se abren antes del cierre de los contactos “A-A”. Si las cargas son excesivas para el generador, los contactos A-A y/o B-B se abren. Cuando no es necesario utilizar el aire acondicionado, el contacto A-A se abre. Si la potencia disponible es suficiente, el contacto B-B se cierra.

Secuencia Automática

Fallo de la Red Pública

El sensor de tensión de la red pública detecta cuándo esta tensión está por debajo del 70% de la nominal. Tras un retardo de 6 segundos, se inicia la secuencia de arranque del motor.

Calentamiento del Motor

Retardo de tiempo para permitir el calentamiento del motor antes de la transferencia fijado en 20 segundos o 50 segundos si se ha retirado el puente de la tarjeta de control.

Transferencia

La transferencia de la alimentación de la red pública a la del generador se produce cuando la tensión supera los niveles especificados. El tiempo mínimo de funcionamiento del motor después de la transferencia es de 5 minutos.

Recuperación de la Red Pública

El nivel de recuperación de la tensión es el 80% de la tensión nominal.

Retransferencia

La retransferencia de la alimentación del generador a la de la red pública se produce aproximadamente 10 segundos después de que la tensión de la red pública supera el nivel de recuperación y de que transcurre el tiempo mínimo de funcionamiento.

Enfriamiento del Motor

El motor funcionará durante 60 segundos después de producirse la retransferencia.

Si Necesita Llamar a Fábrica

Antes de ponerse en contacto con Briggs and Stratton Power Products en relación con el servicio o reparación de este conectador, tome nota del número de modelo y del número de serie que figuran en la etiqueta adhesiva de datos de la unidad situada en el interior de la caja.

A contacto Briggs and Stratton Power Products, llame al

(800)743-4115, entre las 8:00 AM y las 5:00 PM hora del centro.

8

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 30
Contents Call Transfer Switch Helpline BRIGGSandSTRATTON.COM 100 AMP/200 AMPWhere to Find Us Transfer SwitchDate Purchased Table of Contents Important Safety Instructions For the Home Owner Installer ResponsibilitiesIntroduction Owner OrientationUnpacking InstallationShipment Contents Mounting GuidelinesAlternate Transfer Switch Mounting Power Wiring Interconnections Utility ConnnectionSupervisory Control Wiring System SetupControls Operation Testing the Automatic Transfer SwitchWhen Calling the Factory Automatic SequenceUL 1008 Listed Transfer Switch Model MaintenanceSpecifications Supervisory Contacts RatingTroubleshooting Problem Cause CorrectionSchematic and Wiring Diagram, Models 071018 Schematic and Wiring Diagram, Models 071020 Illustrated Parts List, Model DescriptionItems Not Illustrated 192166GS ENCLOSURE, 22 x 16 x 197355GS CLIP, Latching Wire192597GS DECAL, Utility 240VAC 196094GS WASHER, Lock 1/4 190984GS DECAL, FuseASSY, Enclosure 196520GS 193159GS DECAL, Reinstall Barrier 192151GS197355GS CLIP, Latching Wire DECAL, UL Listed192879GS INSULATION, Circuit Breaker 196094GS 197355GS CLIP, Latching Wire 195728GSASSY, Enclosure 196521GS 197294GS DECAL, Contacts Rating WASHER, Lock 1/4 192881GSLimited Warranty Reserved Manual de Instalación Del Operario Dónde puede encontrarnos Conectador AutomáticoFecha de compra Mandos MantenimientoEspecificaciones Conserve estas instrucciones Instrucciones importantes de seguridadOrientación para el Propietario IntroduccionPara el Propietario Doméstico Responsabilidades del InstaladorPautas de Montaje InstalacionDesempaque Inspección al Momento de la EntregaFigura 2 Montaje de un Conectador Alternativo Interconexiones de Cableado de Energía Configuración del Sistema Cableado de Control de SupervisiónPrueba del conectador automático MandosSistema Funcionamiento Secuencia AutomáticaUL 1008 Listó Conectador Modelo MantenimientoEspecificaciones Carga máxima/circuitoReparacion de AveriasGarantía Garantía Limitada Reserved Guide dInstallation Et dUtilisation Où nous trouver Commutateur de TransfertDate d’achat Entretien Commandes FonctionnementMise à lessai du commutateur de transfert automatique CaractéristiquesDirectives de sécurité importantes Instalación FonctionnementCommandesVeuillez conserver ces instructions SécuritéAu Propriétaire Résidentiel Responsabilités de lInstallateurIntroduction Conseils au PropriétaireInstalation Consignes dinstallationInstalación Commandes Vérification de la Livraison DéballageIté Etien Interconnexions du câblage dalimentationIté RantieConfiguration du système Câblage de contrôleMise à lessai du commutateur de transfert automatique CommandesFonctionnement Séquence AutomatiqueUL 1008 Enuméré Commutateur de Transfert Modéle EntretienCaractéristiques ModèleDepannage Garantie Limitée