Briggs & Stratton 71018 manual Introduction, Au Propriétaire Résidentiel, Conseils au Propriétaire

Page 39

Introduction

Votre commutateur de transfert Briggs & Stratton Power Products est livré avec le présent "Guide d'installation et d'utilisation". Ce guide est un document important; conservez-le après avoir complété l'installation.

Tout a été fait pour s'assurer que les renseignements contenus dans le présent guide soient exacts et à jour. Toutefois, le fabriquant se réserve le droit de changer, de modifier ou encore d'améliorer le système en tout temps, et ce, sans préavis.

Au Propriétaire Résidentiel

Afin de vous aider à faire des choix avisés et à communiquer efficacement avec l'entrepreneur qui procédera à l'installation,

Veuillez lire avec soin la section Conseils au propriétaire dans le présent guide avant de contracter un entrepreneur ou de commencer l'installation de votre commutateur de transfert.

Pour assurer une installation adéquate, veuillez contacter le magasin qui vous a vendu votre commutateur de transfert Briggs & Stratton Power Products, votre détaillant ou votre fournisseur de services d'électricité.

Si l'installation du commutateur de transfert n'est pas effectuée par des professionnels certifiés en électricité, la garantie sera ANNULÉE.

Conseils au Propriétaire

Les illustrations se rapportent à des cas typiques et ont pour but de vous familiariser avec les différentes options d'installation de votre commutateur de transfert dont vous disposez.

Au moment de négocier avec un installateur professionnel, il faudra tenir compte des facteurs suivants : les codes de sécurité locaux, l'apparence, et les distances. Souvenez-vous que plus grandes sont les distances entre le groupe électrogène et le service électrique existant ainsi que l'alimentation, plus il faudra faire des compensations dans les matériaux et le câblage. Ces modifications sont nécessaires pour vous conformer aux codes de sécurité locaux et pour surmonter les chutes de tension.

Les facteurs mentionnés ci-dessus auront une incidence

directe sur le prix total de l'installation de votre

commutateur de transfert.

REMARQUE: Votre installateur est tenu de vérifier les codes locaux ET d'obtenir les permis requis avant de procéder à l'installation du système.

Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans le manuel.

Établissez un programme de soins et d'utilisation régulier de votre commutateur de transfert, tel qu'indiqué dans le manuel.

Responsabilités de l'Installateur

Vous devez lire et respecter les règles de sécurité décrites dans le manuel.

Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans le présent le manuel.

Vérifiez les codes fédéraux, provinciaux et locaux et auprès des autorités compétentes si vous avez des questions concernant l'installation.

S’assurer que la génératrice n'est pas surchargée par des charges sélectionnées.

Pour de plus amples renseignements sur le commutateur de transfert, téléphonez au 1-800-743-4115, de 8h à 17h, heure du Centre.

Description de l'Équipement

Ce commutateur de nouvelle génération a été conçu pour transférer la charge complète d’appareils résidentiels courants, lorsqu'il est utilisé avec les contacts de contrôle fournis. La charge est branchée à l'alimentation de service (normal) ou à la génératrice de secours résidentielle (génératrice). En contrôlant la tension de service et celle de la génératrice, le commutateur de transfert se branche automatiquement à la source d'électricité appropriée.

Les principaux éléments du commutateur de transfert sont constitués d’un l'utilité débranche le disjoncteur bipolaire (modèles 071018 et 071019 seulement), un interrupteur bipolaire bidirectionnel, un module de commande comprenant une carte de circuit imprimé, des bornes de détection de tension avec fusible et le câblage de raccordement. Le module de commande est également doté de deux entrées pour transformateur de courant qui détectent le courant de la génératrice.

Le commutateur de transfert électromagnétique est actionné par la tension de service et de la génératrice et comporte des contacteurs d'interdiction mécaniques ou électriques appropriés qui éliminent le risque de brancher l'alimentation de service à la sortie de la génératrice. Sa capacité nominale est suffisante pour commuter toute la puissance de service de la résidence. Le commutateur comporte un levier de priorité pour transférer l'alimentation manuellement.

La carte du module de commande comprend des circuits actifs qui contrôlent les tensions de service et de la génératrice. Elle produit les signaux de démarrage de la génératrice ainsi que de transfert et de retransfert lorsque l'alimentation de service est rétablie et à la fin du refroidissement de la génératrice. Le module de commande comprend aussi des voyants rouge et vert indiquant les sources d'alimentation disponibles et deux contacts commandés par relais pour le contrôle des charges critiques externes.

Français

Sécurité

Instalación

CommandesFonctionnement

Entretien

Dépannage

Garantie

3

Image 39
Contents 100 AMP/200 AMP Call Transfer Switch Helpline BRIGGSandSTRATTON.COMWhere to Find Us Transfer SwitchDate Purchased Table of Contents Important Safety Instructions Owner Orientation Installer ResponsibilitiesIntroduction For the Home OwnerMounting Guidelines InstallationShipment Contents UnpackingAlternate Transfer Switch Mounting Utility Connnection Power Wiring InterconnectionsSupervisory Control Wiring System SetupControls Automatic Sequence Testing the Automatic Transfer SwitchWhen Calling the Factory OperationSupervisory Contacts Rating MaintenanceSpecifications UL 1008 Listed Transfer Switch ModelProblem Cause Correction TroubleshootingSchematic and Wiring Diagram, Models 071018 Schematic and Wiring Diagram, Models 071020 Illustrated Parts List, Model DescriptionItems Not Illustrated WASHER, Lock 1/4 190984GS DECAL, Fuse ENCLOSURE, 22 x 16 x 197355GS CLIP, Latching Wire192597GS DECAL, Utility 240VAC 196094GS 192166GSDECAL, UL Listed 193159GS DECAL, Reinstall Barrier 192151GS197355GS CLIP, Latching Wire ASSY, Enclosure 196520GS197294GS DECAL, Contacts Rating WASHER, Lock 1/4 192881GS 197355GS CLIP, Latching Wire 195728GSASSY, Enclosure 196521GS 192879GS INSULATION, Circuit Breaker 196094GSLimited Warranty Reserved Manual de Instalación Del Operario Dónde puede encontrarnos Conectador AutomáticoFecha de compra Mandos MantenimientoEspecificaciones Instrucciones importantes de seguridad Conserve estas instruccionesResponsabilidades del Instalador IntroduccionPara el Propietario Doméstico Orientación para el PropietarioInspección al Momento de la Entrega InstalacionDesempaque Pautas de MontajeFigura 2 Montaje de un Conectador Alternativo Interconexiones de Cableado de Energía Cableado de Control de Supervisión Configuración del SistemaSecuencia Automática MandosSistema Funcionamiento Prueba del conectador automáticoCarga máxima/circuito MantenimientoEspecificaciones UL 1008 Listó Conectador ModeloReparacion de AveriasGarantía Garantía Limitada Reserved Guide dInstallation Et dUtilisation Où nous trouver Commutateur de TransfertDate d’achat Caractéristiques Commandes FonctionnementMise à lessai du commutateur de transfert automatique EntretienSécurité Instalación FonctionnementCommandesVeuillez conserver ces instructions Directives de sécurité importantesConseils au Propriétaire Responsabilités de lInstallateurIntroduction Au Propriétaire RésidentielDéballage Consignes dinstallationInstalación Commandes Vérification de la Livraison InstalationIté Rantie Interconnexions du câblage dalimentationIté EtienCâblage de contrôle Configuration du systèmeSéquence Automatique CommandesFonctionnement Mise à lessai du commutateur de transfert automatiqueModèle EntretienCaractéristiques UL 1008 Enuméré Commutateur de Transfert ModéleDepannage Garantie Limitée