Soehnle Comprehensive Guide to Your Professional 2790 Indicator

Page 12

ENGLISH

Thank you for choosing this Soehnle product. All the features of this product were designed to the state of the art and are optimised for simple and straightforward use.

If you have any queries or problems which are not dealt with in these operating instruc- tions, please contact your dealer or visit our website at www.soehnle.com.

Designated use

The Soehnle 2790 indicator is designed for use in weighing systems. Commercially availa- ble strain gauge-type load cells and platforms with strain gauge-type load cells can be con- nected to the indicator. The Soehnle 2790 display unit is designed for use involving com- pulsory (Class III) and non-compulsory calibration within the EU. It corresponds to the design described in the model approval certificate and the current statutory requirements of EU directives 90/384/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG and the European standard EN 45501.

Safety instructions

Before putting the device into use, please read with care the information given in the Operating Manual. It contains important instructions for installation, proper use and mainte- nance of the device.

The manufacturer shall not be liable for damages arising out of failure to heed the following instructions:

When using electrical components under increased safety requirements, always comply with the appropriate regulations. Never perform work on the device while voltage is applied.

Improper installation voids the warranty. The electrical power source must match the ratings printed on the type label of the device. The device is dust-proof and splash-proof in accordance with protection class IP 65. Please make sure that all seals are undamaged. In battery operation, you must keep the power socket closed using the supplied rubber cap. Have the complete system checked regularly by authorised personnel. N.B.: even though the device complies with protection class IP 65, the power plug must never be exposed to moisture. Do not use any lengths of cable other than those supplied.

The device is designed for use within buildings. Observe the permissible ambient tempera- tures for use (Technical Information).

The device meets the requirements for electromagnetic compatibility. Do not exceed the maximum values specified in the applicable standards.

If you have any problems, contact your local Soehnle service partner.

In explosion hazard area, only use the scale in accordance with the indications on the nameplate.

Comply with all national laws.

Cleaning

It is sufficient to clean the scale using a damp cloth and a normal cleaning agent. Do not use any scourers.

12

Image 12
Contents 2790 Verwendungszweck SicherheitshinweiseReinigung Wartung HinweisGewährleistung Haftung Eichtechnische Hinweise Erläuterung des Typenschilds EichzählerAufrufen des Eichzählerstandes Eichzählerstandanzeige verlassenAnzeigensymbole Montage und InbetriebnahmeDie Bedientasten Einschalten NullstellenWiegen mit Tara Löschen des TaragewichtsErweiterte Funktionen ZählenHold-Funktion Kg/lb-Umschaltung bei nicht eichfähigen GerätenUser Mode EDV Meldungen BeseitigungTechnische Daten Safety instructions CleaningDesignated use Maintenance Warranty LiabilityDescription of the type label Calibration counterCalling up the calibration count Exiting the calibration count displayInstallation and commissioning Display symbolsOperating keys Switching on Setting to zeroDeleting tare weight Switch-offKg/lb switch with non-calibratable units Additional functionsCount Hold functionUser Mode CAL Contents Value Comment Default POS Range Technical data MessagesElimination Utilisation Instructions de sécuritéNettoyage Remarque Garantie ResponsabilitéSpécification de la fiche signalétique Compteur de calibrationActivation de létat du compteur de calibration Quitter laffichage du compteur de calibrationMontage et mise en service Les touches de commandeSymboles daffichage Activation Remise à zéroPesée avec tare Effacement du poids de la tareSi le mode de comptage est préréglé Fonctions étenduesFonction Maintien Hold Mode Utilisateur User Mode CAL Contenu Plage Commentaire Valeur POS Valeurs PAR Defaut Remèdes Données techniquesUsos y aplicaciones Instrucciones de seguridadLimpieza Mantenimiento NotaGarantía Responsabilidad Explicación de la placa de características Contador de calibraciónConsulta del estatus del contador de calibración Montaje y puesta en servicio Las teclas de servicioIconos Encender Poner a ceroPesaje con tara Borrar el peso de taraFunciones avanzadas CálculoFunción de parada en espera Cambio kg/lb en aparatos no sujetos a contrastaciónModo usuario CAL Contenido Valores Comentarios Predetermina POS Rango Mensajes SoluciónDatos técnicos Destinazione Avvisi di sicurezzaPulizia Manutenzione AvvisoGaranzia Responsabilità Spiegazione della targhetta Contatore di taraturaRichiamo del conteggio di taratura Uscita dalla visualizzazione del conteggio di taraturaSimboli indicatori Montaggio e messa in funzioneTasti di comando Cancellazione della tara InserimentoAzzeramento Pesata con taraFunzioni ampliate ConteggioFunzione Hold Cambio kg/lb con apparecchi non idonei alla taraturaUser Mode CAL Contenuto Interv Messaggi EliminazioneDati tecnici DDE-71536-71522 BacknangMurrhardt