Soehnle 2790 manual Explicación de la placa de características, Contador de calibración

Page 32

ESPAÑOL

SNR 3-10001

Explicación de la placa de características

 

 

Rango de pesaje

 

 

 

 

Max

Carga máx. del rango de pesaje

Min

Carga mín. del rango de pesaje

e=

valor de referencia (intervalo numérico)

SNR

número de serie de la balanza (modelo

 

 

de balanza, última cifra del año de

 

 

fabricación, número de fabricación)

 

 

marcado CE incluyendo el año

 

 

de aplicación, junto con la fecha del

 

 

certificado de calibración

clase de precisión

D03-09-013Nº de homologación CE

XXXXpor ejemplo, 0103, número oficial del "organismo notificado" (este organismo es el que ha realizado la calibración)

Mcódigo de la verificación CE

001estatus del contador de calibración

Contador de calibración

El estado del contador de calibración indica cada cuánto tiempo se ha calibrado la balanza. El estatus de calibración almacenado en la memoria debe coincidir con el estado de calibración señalado con una marca adhesiva sobre el adaptador de calibración.

Consulta del estatus del contador de calibración

Mantener pulsada la tecla y pulsar la tecla . Mantener presionadas ambas teclas durante 3 segundos.

Pulsar 2 veces la tecla .

Abandonar el indicador de estatus del contador de calibración

Pulsar una vez la tecla.

Pulsar una vez la tecla.

Mantener pulsada la tecla y pulsar la tecla .

32

Image 32
Contents 2790 Reinigung VerwendungszweckSicherheitshinweise Gewährleistung Haftung WartungHinweis Eichtechnische Hinweise Erläuterung des Typenschilds EichzählerAufrufen des Eichzählerstandes Eichzählerstandanzeige verlassenDie Bedientasten AnzeigensymboleMontage und Inbetriebnahme Einschalten NullstellenWiegen mit Tara Löschen des TaragewichtsErweiterte Funktionen ZählenHold-Funktion Kg/lb-Umschaltung bei nicht eichfähigen GerätenUser Mode EDV Technische Daten MeldungenBeseitigung Designated use Safety instructionsCleaning Maintenance Warranty LiabilityDescription of the type label Calibration counterCalling up the calibration count Exiting the calibration count displayOperating keys Installation and commissioningDisplay symbols Switching on Setting to zeroDeleting tare weight Switch-offKg/lb switch with non-calibratable units Additional functionsCount Hold functionUser Mode CAL Contents Value Comment Default POS Range Elimination Technical dataMessages Nettoyage UtilisationInstructions de sécurité Remarque Garantie ResponsabilitéSpécification de la fiche signalétique Compteur de calibrationActivation de létat du compteur de calibration Quitter laffichage du compteur de calibrationSymboles daffichage Montage et mise en serviceLes touches de commande Activation Remise à zéroPesée avec tare Effacement du poids de la tareFonction Maintien Hold Si le mode de comptage est prérégléFonctions étendues Mode Utilisateur User Mode CAL Contenu Plage Commentaire Valeur POS Valeurs PAR Defaut Remèdes Données techniquesLimpieza Usos y aplicacionesInstrucciones de seguridad Garantía Responsabilidad MantenimientoNota Consulta del estatus del contador de calibración Explicación de la placa de característicasContador de calibración Iconos Montaje y puesta en servicioLas teclas de servicio Encender Poner a ceroPesaje con tara Borrar el peso de taraFunciones avanzadas CálculoFunción de parada en espera Cambio kg/lb en aparatos no sujetos a contrastaciónModo usuario CAL Contenido Valores Comentarios Predetermina POS Rango Datos técnicos MensajesSolución Pulizia DestinazioneAvvisi di sicurezza Garanzia Responsabilità ManutenzioneAvviso Spiegazione della targhetta Contatore di taraturaRichiamo del conteggio di taratura Uscita dalla visualizzazione del conteggio di taraturaTasti di comando Simboli indicatoriMontaggio e messa in funzione Cancellazione della tara InserimentoAzzeramento Pesata con taraFunzioni ampliate ConteggioFunzione Hold Cambio kg/lb con apparecchi non idonei alla taraturaUser Mode CAL Contenuto Interv Dati tecnici MessaggiEliminazione DDE-71536-71522 BacknangMurrhardt