Fellowes Saturn A4, Saturn A3 manual Deutsch, Achtung, Vorsicht, Leistungsmerkmale, Tipps

Page 8

DEUTSCH

Leuchtanzeige

75/80mic

100/125mic

 

Wartelampe

Mikron-

Aus Mikron- Bereit-

Bereitschaftslampe

(grün)

(Nicht

Folienbeutel

Folienbeutel schafts-

laminieren)

 

lampe

 

Folienbeutel-/

Dokumenteneingang

Doppelfunktions-Ablage - dient als Führung und Staubschutz

Tragegriff - zum einfachen

Transport und als Ablage

Wartelampe (rot)

Stärkeauswahl -

Ein/Aus/Folienbeutel

Standfuß mit

Kabelmanagementsystem - für optimale Kabelhandhabung und –Aufbewahrung

Papierstau-Auslösehebel

LEISTUNGSMERKMALE

 

 

A4

A3

 

 

 

Folienbeutelstärke

75-125 Mikron

75-125 Mikron

 

 

 

 

Geschätzte Aufwärmzeit

6

Minuten

6 Minuten

 

 

 

 

Ungefähre Abkühlzeit

90

Minuten

90 Minuten

 

 

 

Laminiergeschwindigkeit

30 cm/Minute

30 cm/Minute

 

 

 

 

 

A4

 

A3

 

 

 

 

 

 

Maximale Breite

220 mm

 

330 mm

 

 

 

 

Spannung

220 - 240 V~

 

220 - 240 V~

 

 

 

 

Frequenz

50/60 Hz

 

50/60 Hz

 

 

 

 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE — Alle Hinweise vor dem Gebrauch des Geräts lesen!

ACHTUNG

Die geerdete Steckdose muss in Gerätenähe installiert und gut zugänglich sein.

Um einen Stromschlag zu vermeiden, den Laminator NICHT in der Nähe von Wasser verwenden und KEIN Wasser auf den Laminator, das Kabel oder die Wandsteckdose verschütten.

Das Stromkabel nicht auf warmen Oberflächen liegen lassen.

Das Stromkabel nicht von einem Schrank oder Regal herunterhängen lassen.

Den Laminator nicht verwenden, wenn das Stromkabel beschädigt oder defekt ist.

Keine Metallgegenstände laminieren.

VORSICHT

Nur speziell zum Laminieren vorgesehene Laminierfolientaschen verwenden.

Kinder während des Laminierens beaufsichtigen.

Bei Gebrauch des Laminators Haustiere fernhalten.

Bei Nichtbenutzung den Laminator ausschalten und Netzkabel aus der Steckdose ziehen.

Den Laminator nicht öffnen oder selbständig zu reparieren versuchen, da dies zu Stromschlag führen und die Garantie ungültig machen kann. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Die Garantie verfällt im Fall von Missbrauch, unsachgemäßer Handhabung und unbefugter Reparatur.

Das Stromkabel während des Transports oder zur Aufbewahrung immer um die Füße wickeln.

TIPPS

Den zu laminierenden Artikel immer in eine Laminierfolientasche geben. Niemals eine leere Laminierfolie laminieren.

Nach dem Laminieren und Abkühlen überschüssiges Laminierfolienmaterial um den Artikel herum abschneiden.

Werden Heiß- und Kaltlaminierung in der gleichen Anwendung verwendet, zuerst kalt laminieren, um nicht warten zu müssen, bis der Laminator abgekühlt ist.

Bei selbstklebenden Laminierfolientaschen den Laminator für ein glatteres Ergebnis mit der Kalteinstellung verwenden.

Vor dem Laminieren von Wertgegenständen erst einen Testdurchlauf mit einem Artikel von gleicher Größe und Stärke durchführen.

Bei Nichtbenutzung das Stromkabel um die Füße des Laminators wickeln, um Transport und Lagerung zu erleichtern.

Beim Laminieren von wärmeempfindlichen Dokumenten (z. B. Tickets, Ultraschallaufnahmen, etc.) nur selbstklebende Laminierfolientaschen und die Kalteinstellung verwenden.

Zum Beschriften der laminierten Laminierfolien eignet sich ein nicht-wasserfester Marker

8

Image 8
Contents Office Laminators Tips EnglishCapabilities Troubleshooting WarrantyPlug laminator into power outlet Before YOU LaminateConseils AvertissementCaracteristiques Problème Cause Solution Besoin ’aide ?Etapes DE LA Plastification DépannageAdvertencia PrecauciónCaracterísticas Generales SugerenciasResolución DE Problemas ¿Necesita Ayuda?Antes DE Plastificar PASOS PARA PLASTIFICARDeutsch AchtungVorsicht LeistungsmerkmaleBenötigen Sie Hilfe? VOR DEM LaminierenVorgehensweise BEI Laminierung Fehlerdiagnose UND -BEHEBUNGItaliano AvvertenzaAttenzione CaratteristicheGuida Prima Della PlastificaturaFasi Della Plastificazione Risoluzione GuastiNederlands WaarschuwingVoorzichtig MogelijkhedenProblemen Oplossen Hulp nodig?Vóór U Lamineert LamineerstappenEgenskaper SvenskaVarning Behöver du hjälp? Före LamineringLamineringsprocedur FelsökningKvalifikationer DanskOBS Brug for Hjælp? FØR LamineringLamineringstrin FejlsøgningSuomi VaroitusVarovaisuutta OminaisuudetTarvitsetko Apua? Ennen LaminointiaLaminoinnin Vaiheet VianmääritysNorsk KapasitetProblemløsning Problem Årsak LøsningTrenger Du hjelp? FØR LamineringenPolski UwagaMożliwości WskazówkiRozwiązywanie Problemów Potrzebna Pomoc?Przed Laminacją Czynności Przy LaminacjiРусский ПредупреждениеВозможности СоветыНужна Помощь? Перед ЛаминированиемЭтапы Ламинирования Устранение НеполадокΕλληνικα ΠροειδοποιησηΔυνατοτητεσ ΣυμβουλεσΧρειάζεστε Βοήθεια Πριν ΤΗΝ ΠλαστικοποιησηΒηματα Πλαστικοποιησησ Επιλυση ΠροβληματωνTürkçe UyariÖzellİklerİ Yararli BİlgİlerYardım Mı Gerekli?Česky PozorTechnické Údaje TipyPotřebujete Pomoc? NEŽ Začnete LaminovatPostup PŘI Laminaci Odstraňování PoruchSchopnosti SlovenskyUpozornenie Potrebujete Pomoc? Pred LaminovanímPostup Laminovania Riešenie ProblémovMagyar FigyelmeztetésTulajdonságok TippekSegítségre van Szüksége?Português AdvertênciaAtenção CapacidadesResolução DE Problemas Problema Motivo SoluçãoPrecisa De ajuda? Passos DE PlastificaçãoE.E Norwegian Declaration of Conformity Useful Phone Numbers Australia Canada Europe 00-800-1810-1810
Related manuals
Manual 5 pages 52.52 Kb