Pioneer PDK-TS36B manual Table des matières, Avertissements

Page 11

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir comment utiliser correctement et en toute sécurité votre pied de table. Nous vous conseillons de conserver soigneusement ce mode d’emploi à proximité et dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer le cas échéant.

Installation

En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.

Pioneer ne saura être tenu responsable d’aucun dommage résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification ou encore de catastrophes naturelles.

Table des matières

 

Avertissements

12

Vérification des pièces contenues dans le

 

carton d’emballage

13

Assemblage du pied de table

14

Installation et fixation du téléviseur Pioneer

15

Mécanisme d’ajustement de l’angle d’inclinaison

en avant et en arrière

16

Installation du produit sur un meuble de

 

télévision, etc

17

Préparation des câbles

18

Prévenir le basculement et la chute de

 

l’équipement

19

Fixation de la rotation à l’avant

20

Démontage du téléviseur Pioneer du

 

pied de table

20

Spécificités

20

Schéma de dimensions

21

12

Avertissements

Ce produit est un pied de table conçu exclusivement pour les téléviseurs Pioneer (PDP-5020FD / PDP-111FD / PDP- LX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A / PDP-C509A). L’utilisation de ce produit avec un autre modèle peut être

àl’origine d’un manque de stabilité pouvant entraîner une blessure.

Pour de plus amples informations, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre écran.

N’installez pas et ne modifiez pas ce pied de table sans respecter les instructions fournies. Ne l’utilisez pas pour un téléviseur Pioneer autre que ceux cités et ne le modifiez pas ou ne l’utilisez pas à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. En outre, n’utilisez pas ce support pour un écran a plasma autre que ceux pour lesquels il a été conçu et ne le modifiez pas ou ne l’utilisez pas a des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.

Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse car elle peut provoquer la chute du support ou un autre accident.

Lieu d’installation

Sélectionnez un emplacement assez solide pour supporter le poids du pied de table et de l’écran.

Assurez-vous de placer le produit sur une surface plane et stable.

N’installez pas le pied de table à l’extérieur ou dans un lieu humide, par exemple à proximité d’une source chaude ou d’ une plage.

N’installez pas le support à un endroit où il pourrait être soumis à des chocs ou à des vibrations.

Montage et installation

Montez le pied de table en suivant les instructions et vissez solidement toutes les vis aux endroits prévus à cet effet.

Des accidents ont été constatés (casse, chute du matériel, etc.) après l’installation de l’écran parce que le pied de table n’avait pas été installé conformément aux instructions.

Pour une bonne installation, l’écran doit toujours être installé par au moins deux personnes.

Avant de procéder à l’installation, mettez l’écran ainsi que les équipements périphériques hors tension en coupant l’alimentation, puis retirer la prise du câble d’alimentation de la prise murale.

Ce produit pivote de 10° vers la gauche et la droite et s’incline de 2° environ en avant et en arrière. Ne placez pas d’objets dans le champ de rotation de ce produit et du téléviseur Pioneer. Installez ce produit de façon à ce que, en utilisation normale, ou lorsque vous le faites pivoter, il ne dépasse pas de la surface ou du meuble de télévision sur lequel

il est posé. Sans cela, des accidents pourraient survenir, entraînant la détérioration de l’appareil ou sa chute (Voir page 17).

Lorsque vous réglez l’angle vers l’avant et vers l’arrière, faites extrêmement attention à ne pas placer vos mains entre le bas du téléviseur Pioneer et le pied de table (voir page 16).

Il convient de prévenir les accidents provoqués par la chute du produit en prenant des mesures fiables visant à éviter toute chute (voir page 19).

Fr

Image 11
Contents Page Contents *OTUBMMBUJPOTDSFXT  Checking the Enclosed PartsAttachment Method Attaching the Pioneer TelevisionAdjustment Procedure Forward/Backward Angle of Inclination Adjustment MechanismRange of angle rotation Installing the Product on a TV table etcPrecautions when moving Installation precautionsPreparing the Cables Using the cable binders Position of table screws Without speakers Using a wall for stabilization Preventing Equipment from Falling Over Stabilizing on TV table or other locationRemove the speakers SpecificationsFixing the rotation to the front Detaching the Pioneer Television from the StandInch display model except under speaker models Dimensions DiagramInch display model under speaker models Avertissements Table des matièresVérification des pièces contenues dans le carton d’emballage Sélectionnez les colonnes de support à fixer Assemblage du pied de tableProcédure de montage Mise en place des enceintes Installation et fixation du téléviseur PioneerInstallation du téléviseur Pioneer sur le pied de table Méthode de fixationPréférez Emplacements à gauche et à droiteProcédure d’ajustement Fourchette de l’angle de rotation Installation du produit sur un meuble de télévision, etcPrécautions d’installation Précautions à respecter lors du déplacement du produitUtilisation des serre-câbles Préparation des câblesUtilisation d’un mur pour stabiliser le pied de table Prévenir le basculement et la chute de l’équipementSpécificités Fixation de la rotation à l’avantDémontage du téléviseur Pioneer du pied de table 126 161 577 380 Schéma de dimensionsSicherheitshinweise InhaltVS7FSBOLFSVOHEFS4UÊUT´VMFOVOEEFT5JTDITU´OEFST Überprüfen der mitgelieferten TeilePositionen links und rechts Montage des StändersMontagevorgang Befestigen Sie die Stützsäule mit denBefestigungsmethode Montage des Pioneer-FernsehersStellen Sie den gewünschten Winkel ein Verfahrensweise der EinstellungDrehwinkel-Bereich Oder TransportierenVerwendung der Kabelbänder Verlegen der KabelPosition der Tisch-/Fußbodenschrauben ohne Lautsprecher Mittel zur Verhütung des UmstürzensVerwendung einer Wand zur Stabilisierung Oder einem anderen stabilen BauelementEntfernen Sie die Lautsprecher Fixierung der Drehung an der VorderseiteAbmontieren des Pioneer-Fernsehers vom Ständer Technische DatenZoll-Pioneer-Fernseher Modelle mit Lautsprechern unten Abbildungen zu den AbmessungenDell’Angolo in Avanti/Indietro InstallazioneIndice Precauzioni7JUJEJJOTUBMMBJPOF  Verifica dei Pezzi Contenuti nella ConfezioneScegliete le colonne di sostegno da fissare Montaggio del SupportoProcedura di montaggio Metodo di Fissaggio Fissaggio del televisore PioneerSerrate strettamente i bulloni di ancoraggio per Procedura di RegolazioneImpostare l’angolazione preferita Campo di variazione dell’angolo di rotazione Montaggio del prodotto in un mobiletto porta TV, eccUso dei legatori per cavo Preparazione dei caviLiberamente Installazione in un mobiletto porta TV o in un altro luogoPrendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio Fissare l’apparecchio al muroSpecifiche Fissare la rotazione verso la parte anterioreStaccare il televisore Pioneer dal supporto Display da 50 pollici modelli con altoparlante inferiore Diagramma delle DimensioniWaarschuwingen InhoudControleer de meegeleverde onderdelen Kies de steunkolommen die moeten worden aangebracht Monteren van de StaanderWijze van monteren Bevestiging van de luidsprekers Bevestiging van de Pioneer TelevisieBevestigingsmethode Bevestiging van de Pioneer Televisie aan de staanderStel de gewenste hoek Procedure voor InstellingBereik van de draaihoeken Installatie van het product op een TV-tafel enzVoorzorgsmaatregelen voor installatie Voorzorgsmaatregelen bij verplaatsingBovenzijde van het roterend vlak van de Voorbereiding van de kabelsKabelbinders gebruiken Steek de kabelbinder door het gat aan deEen muur gebruiken voor een stabiele plaatsing Zorg ervoor dat het apparaat niet omvaltStabiele plaatsing op een TV-tafel of andere plaats Technische gegevens Vastzetten van de draaiing voorwaartsVerwijdering van de Pioneer Televisie van de staander Model met display van 50 inch behalve onderspeakermodellen Schema van afmetingenModel met display van 50 inch onderspeakermodellen Delantera y posterior ÍndicePrecauciones InstalaciónVUJMJBEPTQBSBBODMBSMBTDPMVNOBTZFMTPQPSUFEFNFTB Comprobación de las piezas incluidasSeleccione las columnas de soporte que va a utilizar Montaje del soporteProcedimiento de montaje Montaje de los altavoces Cómo montar el televisor PioneerMétodo de fijación Cómo montar el televisor Pioneer en el soporteDetermine el ángulo que usted prefiera Procedimiento de ajusteRango de rotación del ángulo Precauciones para el desplazamientoPrecauciones para la instalación Uso de las bridas para cables Preparación de los cablesCómo colocar pernos anticaída en el televisor Pioneer Cómo evitar que el equipo se caigaEstabilización sobre una mesa de TV u otro lugar Utilización de una pared para estabilizar la pantallaEspecificaciones Cómo fijar la rotación en la parte delanteraCómo retirar el televisor Pioneer del soporte Diagrama de dimensiones 感謝您購買本 Pioneer 產品。 核對隨附零件 組合支架 安裝先鋒電視 前後角度傾斜調整的機械裝置 將產品安裝至電視桌等部位上 線路準備 預防設備翻覆 固定前方的旋轉 尺寸圖 Внимание СодержаниеПроверка входящих в комплект деталей Сборка столика-подставки Подсоединение телевизора Pioneer Крепко затяните крепежные болты наклона Механизм регулировки угла наклона вперед/назадУстановите желаемый угол Диапазон углов поворота Установка продукта на тумбе под телевизор и т.дЕсли телевизор Pioneer, который Вы купили Подготовка кабелей Положение столика-подставки без громкоговорителей Предотвращение падения оборудованияСпецификации Предотвращение от наклона впередОтсоединение телевизора Pioneer от столика-подставки Размеры Select the support columns to attach Assembly ProcedureAssembling the Stand Pioneer Corporation