Pioneer PDK-TS36B manual Inhalt, Sicherheitshinweise

Page 21

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts der Firma Pioneer entschieden haben.

Bitte lesen die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich über die sichere und richtige Bedienung Ihres Modells zu informieren.

Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung anschließend sicher aufzubewahren, um Sie später im Bedarfsfalle zu Rate ziehen zu können.

Installation

Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn Sie auf Schwierigkeiten bei der Installation stoßen.

Die Firma Pioneer haftet nicht für Schäden, die auf falsche Installation, auf inkorrekte Verwendung, auf vorgenommene Veränderungen oder auf Naturkatastrophen zurückzuführen sind.

Inhalt

 

Sicherheitshinweise

22

Überprüfen der mitgelieferten Teile

23

Montage des Ständers

24

Montage des Pioneer-Fernsehers

25

Justiermechanismus für den Neigungswinkel

 

nach vorn und nach hinten

26

Installieren des Produkts auf einem Fernsehtisch

oder etwas Ähnlichem

27

Verlegen der Kabel

28

Mittel zur Verhütung des Umstürzens

29

Fixierung der Drehung an der Vorderseite

30

Abmontieren des Pioneer-Fernsehers vom

 

Ständer

30

Technische Daten

30

Abbildungen zu den Abmessungen

31

22

Sicherheitshinweise

Dieses Produkt ist ein Tischständer, der ausschließlich für Pioneer- Fernseher bestimmt ist (PDP-5020FD / PDP-111FD / PDP-LX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A / PDP-C509A).

Die Verwendung in Kombination mit anderen Modellen kann zur Instabilität und auf diese Weise zu Unfällen führen.

Bitte setzen Sie sich hinsichtlich weiterer Informationen mit der Handelseinrichtung in Verbindung, in der Sie Ihren Pioneer- Fernseher gekauft haben.

Installieren Sie das Produkt nicht anders als angegeben und nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor. Verwenden Sie diesen Ständer nicht für einen anderen Pioneer-Fernseher als den dafür vorgesehenen und verändern Sie ihn nicht und verwenden sie ihn nicht für andere Zwecke.

Eine falsche Installation ist sehr gefährlich, da sie zum Umfallen des Pioneer-Fernsehers oder einem anderen Unfall führen kann.

Installationsort

Wählen Sie für die Installation einen Ort, der stabil genug ist, das Gewicht des Ständers und des Pioneer-Fernsehers zu tragen.

Vergewissern Sie sich, dass Sie Ständer und Pioneer-Fernseher an einem ebenen und stabilen Platz aufstellen.

Installieren Sie die Einheit nicht im Freien oder einem Ort, an dem sie der Feuchtigkeit ausgesetzt ist wie beispielsweise in der Nähe einer heißen Quelle oder in Strandnähe.

Installieren Sie den Ständer nicht an Orten, an denen er Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.

Montage und Installation

Montieren Sie den Ständer gemäß den Montageanweisungen und befestigen Sie alle Schrauben sicher an den jeweils vorgesehenen Positionen.

Es hat Fälle gegeben, in denen es nach der Installation des Pioneer-Fernsehers zu unvorhergesehenen Unfällen wie beispielsweise einem Bruch oder zum Umfallen kam, weil der Ständer nicht wie vorgeschrieben installiert wurde.

Der Pioneer-Fernseher muss stets von zwei oder mehr Personen installiert werden, um zu sichern, dass er sicher installiert wird.

Schalten Sie den Pioneer-Fernseher und periphere Geräte vor der Installation aus und trennen Sie ihn oder sie durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose vom Netz.

Die Einheit lässt sich 10° nach links und nach rechts drehen und etwa 2° nach vorn und nach hinten neigen.

Platzieren Sie keine Objekte im Drehbereich dieses Produkts und des Pioneer-Fernsehers. Installieren Sie die Einheit so, dass sie beim normalen Gebrauch oder wenn sie gedreht wird nicht über den Fernsehtisch oder einen anderen Ort, an dem sie installiert ist, hinausragt. Wenn Sie dies nicht tun, riskieren Sie unvorhergesehene Unfälle wie beispielsweise das Zerbrechen oder Umfallen des Pioneer-Fernsehers (siehe Seite 27).

Achten sie bei der Einstellung des Winkels nach vorn und nach hinten sorgfältig darauf, die Hände nicht in den Zwischenraum zwischen dem Boden des Pioneer-Fernsehers und dem Ständer zu bringen (siehe Seite 26).

Beugen Sie Unfällen durch das Umfallen der Einheit vor, indem Sie zuverlässige Maßnahmen zum Schutze dieser Einheit vor dem Umfallen treffen (siehe Seite 29).

Ge

Image 21
Contents Page Contents *OTUBMMBUJPOTDSFXT  Checking the Enclosed PartsAttachment Method Attaching the Pioneer TelevisionAdjustment Procedure Forward/Backward Angle of Inclination Adjustment MechanismPrecautions when moving Installing the Product on a TV table etcInstallation precautions Range of angle rotationPreparing the Cables Using the cable bindersPreventing Equipment from Falling Over Using a wall for stabilizationStabilizing on TV table or other location Position of table screws Without speakersFixing the rotation to the front SpecificationsDetaching the Pioneer Television from the Stand Remove the speakersDimensions Diagram Inch display model under speaker modelsInch display model except under speaker models Avertissements Table des matièresVérification des pièces contenues dans le carton d’emballage Assemblage du pied de table Procédure de montageSélectionnez les colonnes de support à fixer Installation du téléviseur Pioneer sur le pied de table Installation et fixation du téléviseur PioneerMéthode de fixation Mise en place des enceintesEmplacements à gauche et à droite Procédure d’ajustementPréférez Précautions d’installation Installation du produit sur un meuble de télévision, etcPrécautions à respecter lors du déplacement du produit Fourchette de l’angle de rotationUtilisation des serre-câbles Préparation des câblesUtilisation d’un mur pour stabiliser le pied de table Prévenir le basculement et la chute de l’équipementFixation de la rotation à l’avant Démontage du téléviseur Pioneer du pied de tableSpécificités 126 161 577 380 Schéma de dimensionsSicherheitshinweise InhaltVS7FSBOLFSVOHEFS4UÊUT´VMFOVOEEFT5JTDITU´OEFST Überprüfen der mitgelieferten TeileMontagevorgang Montage des StändersBefestigen Sie die Stützsäule mit den Positionen links und rechtsBefestigungsmethode Montage des Pioneer-FernsehersStellen Sie den gewünschten Winkel ein Verfahrensweise der EinstellungDrehwinkel-Bereich Oder TransportierenVerwendung der Kabelbänder Verlegen der KabelVerwendung einer Wand zur Stabilisierung Mittel zur Verhütung des UmstürzensOder einem anderen stabilen Bauelement Position der Tisch-/Fußbodenschrauben ohne LautsprecherAbmontieren des Pioneer-Fernsehers vom Ständer Fixierung der Drehung an der VorderseiteTechnische Daten Entfernen Sie die LautsprecherZoll-Pioneer-Fernseher Modelle mit Lautsprechern unten Abbildungen zu den AbmessungenIndice InstallazionePrecauzioni Dell’Angolo in Avanti/Indietro7JUJEJJOTUBMMBJPOF  Verifica dei Pezzi Contenuti nella ConfezioneMontaggio del Supporto Procedura di montaggioScegliete le colonne di sostegno da fissare Metodo di Fissaggio Fissaggio del televisore PioneerProcedura di Regolazione Impostare l’angolazione preferitaSerrate strettamente i bulloni di ancoraggio per Campo di variazione dell’angolo di rotazione Montaggio del prodotto in un mobiletto porta TV, eccUso dei legatori per cavo Preparazione dei caviPrendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio Installazione in un mobiletto porta TV o in un altro luogoFissare l’apparecchio al muro LiberamenteFissare la rotazione verso la parte anteriore Staccare il televisore Pioneer dal supportoSpecifiche Display da 50 pollici modelli con altoparlante inferiore Diagramma delle DimensioniWaarschuwingen InhoudControleer de meegeleverde onderdelen Monteren van de Staander Wijze van monterenKies de steunkolommen die moeten worden aangebracht Bevestigingsmethode Bevestiging van de Pioneer TelevisieBevestiging van de Pioneer Televisie aan de staander Bevestiging van de luidsprekersStel de gewenste hoek Procedure voor InstellingVoorzorgsmaatregelen voor installatie Installatie van het product op een TV-tafel enzVoorzorgsmaatregelen bij verplaatsing Bereik van de draaihoekenKabelbinders gebruiken Voorbereiding van de kabelsSteek de kabelbinder door het gat aan de Bovenzijde van het roterend vlak van deZorg ervoor dat het apparaat niet omvalt Stabiele plaatsing op een TV-tafel of andere plaatsEen muur gebruiken voor een stabiele plaatsing Vastzetten van de draaiing voorwaarts Verwijdering van de Pioneer Televisie van de staanderTechnische gegevens Schema van afmetingen Model met display van 50 inch onderspeakermodellenModel met display van 50 inch behalve onderspeakermodellen Precauciones ÍndiceInstalación Delantera y posteriorVUJMJBEPTQBSBBODMBSMBTDPMVNOBTZFMTPQPSUFEFNFTB Comprobación de las piezas incluidasMontaje del soporte Procedimiento de montajeSeleccione las columnas de soporte que va a utilizar Método de fijación Cómo montar el televisor PioneerCómo montar el televisor Pioneer en el soporte Montaje de los altavocesDetermine el ángulo que usted prefiera Procedimiento de ajustePrecauciones para el desplazamiento Precauciones para la instalaciónRango de rotación del ángulo Uso de las bridas para cables Preparación de los cablesEstabilización sobre una mesa de TV u otro lugar Cómo evitar que el equipo se caigaUtilización de una pared para estabilizar la pantalla Cómo colocar pernos anticaída en el televisor PioneerCómo fijar la rotación en la parte delantera Cómo retirar el televisor Pioneer del soporteEspecificaciones Diagrama de dimensiones 感謝您購買本 Pioneer 產品。 核對隨附零件 組合支架 安裝先鋒電視 前後角度傾斜調整的機械裝置 將產品安裝至電視桌等部位上 線路準備 預防設備翻覆 固定前方的旋轉 尺寸圖 Внимание СодержаниеПроверка входящих в комплект деталей Сборка столика-подставки Подсоединение телевизора Pioneer Механизм регулировки угла наклона вперед/назад Установите желаемый уголКрепко затяните крепежные болты наклона Установка продукта на тумбе под телевизор и т.д Если телевизор Pioneer, который Вы купилиДиапазон углов поворота Подготовка кабелей Положение столика-подставки без громкоговорителей Предотвращение падения оборудованияПредотвращение от наклона вперед Отсоединение телевизора Pioneer от столика-подставкиСпецификации Размеры Assembly Procedure Assembling the StandSelect the support columns to attach Pioneer Corporation