Philips SC250SBC manual Användning, Uppvärmning av nappflaskor

Page 53

SVENSKA 53

Installation

Kontrollera innan du ansluter barnmatsvärmaren till strömmen att din eltyp är 230 V växelström.

1Ställ barnmatsvärmaren utom räckhåll för barn och på en torr halkfri yta.

2Vrid inställningsratten 4 till vänster till läget ‘0’ (AV). > Då lyser lampan grönt.

3Dra ut så mycket kabel som behövs ur sladdhållaren 8 och sätt i den i kontakten i vägguttaget.

Användning

Uppvärmning av nappflaskor

1Vrid inställningsratten 4 till vänster till läget ‘0’ (AV).

2Sätt i barnmatsvärmarens kontakt i ett vägguttag.

>Då lyser lampan grönt.

3Fyll behållaren med 10 ml eller 20 ml vatten. Använd vattenkoppen i ringen 6. som mått. Mängden väljs alltefter hur full flaskan är och vilken temperatur maten är från början (se Värmningsöversikt på sid. 3).

4Ställ flaskan i mitten av behållaren och lägg ringen 6 ovanpå.

5Använd inställningsratten 4 för att välja rätt inställning (se Värmningsöversikt på sid. 3).

>Då lyser lampan rött.

>När rätt temperatur har uppnåtts lyser lampan grönt.

6Ta ut flaskan ur behållaren och vrid ratten till läget ‘0’ (AV).

Image 53
Contents SBC SC250 België/Belgien/Belgique Nederland Page Functional Overview Product illustration on inside flap Important SafeguardsWarming of baby bottles InstallationOperation Warming baby food jars Keeping warm Cleaning MaintenanceTechnical Specifications Do not use cleaning or scouring agentsProblem Solution Problem solvingIllustration du produit sur le rabat intérieur FonctionnementMesures de sécurité importantes Chauffage des biberons Remarques Chauffage de pots de nourriture pour bébésGarde au chaud ProblèmeSolution Solution de problèmesEntretien NettoyageLe témoin lumineux Le petit pot n’est pas bien chauffé’allume et s’éteint Semble pas s’allumerIlustración del producto en la solapa interna Descripción funcionalPrecauciones importantes Funcionamiento InstalaciónPara calentar biberones Véase Descripción del calentamiento, en la página¡Notas Para calentar de tarros de comida para bebésPara esto, ponga el botón de control al símbolo Conservación del calorProblema Solución Solución de problemasMantenimiento LimpiezaEl tarrito no se calienta adecuadamente Demasiado elevadaLa unidad no calienta Está manchadoProduktabbildung auf der Innenklappe Funktionen im ÜberblickWichtige Sicherheitsvorkehrungen Siehe Erwärmen Überblick auf Seite FunktionsweiseErwärmen von Babyflaschen Hinweis Erwärmen von Babynahrung in GläsernWarmhalten Pflege ProblemLösungReinigung Technische DatenDer Glas-Behälter Temperatur ist zu hochWurde nicht richtig ErwärmtProductafbeelding op de binnenflap Overzicht van de apparaatonderdelenBelangrijke voorzorgsmaatregelen Bediening InstallatieOpwarmen van babyflessen Zie Temperatuuroverzicht op paginaOpmerkingen Opwarmen van potjes babyvoedingWarm houden Onderhoud Oplossen van problemenSchoonmaken Technische gegevensApparaat wil niet Het potje voeding is niet goed opgewarmdOpwarmen Zit tussen twee opeenvolgende TerugstellenIllustrazione dell’apparecchio all’interno della copertina Panoramica dell’apparecchioMisure di sicurezza importanti Funzionamento InstallazioneRiscaldamento dei biberon Vedi Panoramica di riscaldamento a paginaRiscaldamento dei vasetti di cibo per bebè Come conservare caldo ProblemaSoluzione Risoluzione dei problemiManutenzione Pulizia’apparecchio non si Il vasetto non si èRiscalda La spia si accende e siEncontrará uma ilustração do produto na aba interior Descrição geral de funçõesInformações importantes Funcionamento InstalaçãoAquecimento de biberões Consulte a Tabela de Temperaturas na páginaNotas Aquecimento de boiões de comida para bebéManter a comida quente Problema Solução Resolução de problemasManutenção LimpezaUnidade não aquece Boião não foi aquecido correctamenteLuz indicadora parece Se acender+7C C 230VAC ‘0’ OFF 20ml ‘0’ OFF 420ml ‘0’ OFF 10 a 10ml Philips E51 Illustration av produkten på insidan av omslaget FunktionsöversiktViktiga säkerhetsanvisningar Uppvärmning av nappflaskor AnvändningObs Uppvärmning av barnmatsburkarVarmhållning Rengöring Tekniska specificationerUnderhåll Problem Lösning ProblemlösningFunktionsoversigt produktillustration på den indvendige klap Vigtige beskyttelsesforanstaltningerOpvarmning af sutteflasker MonteringBrug Bemærk Opvarmning af babymad på glasSådan holdes flasker/glas varme Tekniske specifikationer VedligeholdelseRengøring Fejlfinding Problem LøsningProduktet er illustrert på innsiden av omslaget Oversikt over funksjonerViktige sikkerhetsregler Oppvarming av tåteflaskene InstalleringFramgangsmåte Merk Oppvarming av glass med babymatEn kort tid Gjør dette ved å stille kontrolbryteren på Holde maten varmTekniske spesifikasjoner VedlikeholdRengjøring Feilsøking Käyttöohje Tuotekuvaus pakkauksen läpän sisäpuolella Tärkeitä turvallisuusohjeitaVauvan pullojen lämmitys AsennusKäyttö Huomautus Vauvanruokapurkkien lämmitysHämmennä purkin sisältöä lämmön levittämiseksi tasaisesti Pitäminen lämpimänäPuhdistus HoitotoimetTekniset tiedot Älä käytä puhdistus- tai hankausaineitaVikaRatkaisu Vianetsintä0682