Philips SC250SBC manual Problemlösning, Problem Lösning

Page 57

 

SVENSKA 57

 

 

 

Problemlösning

 

 

Problem

Lösning

Temperaturen för låg.

• Vrid inställningsratten 4 åt höger

 

 

tills indikatorn lyser rött och

 

värmningen startas igen.

 

 

• Kontrollera ringen, fyllnivån och

 

utgångstemperaturen.

 

 

 

Temperaturen för hög.

• Välj ett lägre inställningsvärde.

 

 

• Kontrollera ringen, fyllnivån och

 

utgångstemperaturen.

 

 

 

Burken värms inte upp

Rör om innehållet då och då under

ordentligt.

uppvärmningen. Kontrollera att

 

klickstegsreglaget står i burkläget .

Apparaten blir inte varm. Vänta 15 minuter mellan två användningstillfällen så att säkerhetsbrytaren återställs.

Indikeringslampan tänds Det är normalt att den slår på och

och släcks under av under uppvärmning. varmhållning.

Indikeringslampan verkar Skärma av indikeringslampan från

inte vilja tändas. ljus i omgivningen för att kunna se den bättre.

Behållarens botten är Kalkavsättningar är normala. De kan

fläckig.öka om det vatten du använder är mycket hårt. Avlägsna dem regelbundet med vit ättika

(se underhållsanvisningar).

Image 57
Contents SBC SC250 België/Belgien/Belgique Nederland Page Functional Overview Product illustration on inside flap Important SafeguardsInstallation OperationWarming of baby bottles Warming baby food jars Keeping warm Cleaning MaintenanceTechnical Specifications Do not use cleaning or scouring agentsProblem Solution Problem solvingFonctionnement Mesures de sécurité importantesIllustration du produit sur le rabat intérieur Chauffage des biberons Remarques Chauffage de pots de nourriture pour bébésGarde au chaud ProblèmeSolution Solution de problèmesEntretien NettoyageLe témoin lumineux Le petit pot n’est pas bien chauffé’allume et s’éteint Semble pas s’allumerDescripción funcional Precauciones importantesIlustración del producto en la solapa interna Funcionamiento InstalaciónPara calentar biberones Véase Descripción del calentamiento, en la página¡Notas Para calentar de tarros de comida para bebésPara esto, ponga el botón de control al símbolo Conservación del calorProblema Solución Solución de problemasMantenimiento LimpiezaEl tarrito no se calienta adecuadamente Demasiado elevadaLa unidad no calienta Está manchadoFunktionen im Überblick Wichtige SicherheitsvorkehrungenProduktabbildung auf der Innenklappe Funktionsweise Erwärmen von BabyflaschenSiehe Erwärmen Überblick auf Seite Hinweis Erwärmen von Babynahrung in GläsernWarmhalten Pflege ProblemLösungReinigung Technische DatenDer Glas-Behälter Temperatur ist zu hochWurde nicht richtig ErwärmtOverzicht van de apparaatonderdelen Belangrijke voorzorgsmaatregelenProductafbeelding op de binnenflap Bediening InstallatieOpwarmen van babyflessen Zie Temperatuuroverzicht op paginaOpmerkingen Opwarmen van potjes babyvoedingWarm houden Onderhoud Oplossen van problemenSchoonmaken Technische gegevensApparaat wil niet Het potje voeding is niet goed opgewarmdOpwarmen Zit tussen twee opeenvolgende TerugstellenPanoramica dell’apparecchio Misure di sicurezza importantiIllustrazione dell’apparecchio all’interno della copertina Funzionamento InstallazioneRiscaldamento dei biberon Vedi Panoramica di riscaldamento a paginaRiscaldamento dei vasetti di cibo per bebè Come conservare caldo ProblemaSoluzione Risoluzione dei problemiManutenzione Pulizia’apparecchio non si Il vasetto non si èRiscalda La spia si accende e siDescrição geral de funções Informações importantesEncontrará uma ilustração do produto na aba interior Funcionamento InstalaçãoAquecimento de biberões Consulte a Tabela de Temperaturas na páginaNotas Aquecimento de boiões de comida para bebéManter a comida quente Problema Solução Resolução de problemasManutenção LimpezaUnidade não aquece Boião não foi aquecido correctamenteLuz indicadora parece Se acender+7C C 230VAC ‘0’ OFF 20ml ‘0’ OFF 420ml ‘0’ OFF 10 a 10ml Philips E51 Funktionsöversikt Viktiga säkerhetsanvisningarIllustration av produkten på insidan av omslaget Uppvärmning av nappflaskor AnvändningObs Uppvärmning av barnmatsburkarVarmhållning Tekniska specificationer UnderhållRengöring Problem Lösning ProblemlösningFunktionsoversigt produktillustration på den indvendige klap Vigtige beskyttelsesforanstaltningerMontering BrugOpvarmning af sutteflasker Bemærk Opvarmning af babymad på glasSådan holdes flasker/glas varme Vedligeholdelse RengøringTekniske specifikationer Fejlfinding Problem LøsningOversikt over funksjoner Viktige sikkerhetsreglerProduktet er illustrert på innsiden av omslaget Installering FramgangsmåteOppvarming av tåteflaskene Merk Oppvarming av glass med babymatEn kort tid Gjør dette ved å stille kontrolbryteren på Holde maten varmVedlikehold RengjøringTekniske spesifikasjoner Feilsøking Käyttöohje Tuotekuvaus pakkauksen läpän sisäpuolella Tärkeitä turvallisuusohjeitaAsennus KäyttöVauvan pullojen lämmitys Huomautus Vauvanruokapurkkien lämmitysHämmennä purkin sisältöä lämmön levittämiseksi tasaisesti Pitäminen lämpimänäPuhdistus HoitotoimetTekniset tiedot Älä käytä puhdistus- tai hankausaineitaVikaRatkaisu Vianetsintä0682