Philips SC250SBC manual Uppvärmning av barnmatsburkar, Obs

Page 54

54SVENSKA

7 Skaka flaskan lite för att fördela värmen jämnt innan du ger barnet att dricka.

8 Kontrollera att innehållet i flaskan har kommit upp i rätt temperatur genom att hälla några droppar på baksidan av handen.

Obs!

Ringen gör att flaskan mycket snabbt kommer upp i rätt temperatur i den varma ångan. Om flaskan värms utan att ringen är på plats kan temperaturen bli fel. Barnmatsvärmaren bör därför aldrig användas utan ringen.

Flaskans storlek eller material (glas eller plast) kan spela in i valet av rattinställning. Kontrollera därför alltid den uppnådda temperaturen och anpassa inställningen därefter nästa gång.

Varning! Om flaskan får stå kvar i barnmatsvärmaren när den har värmts upp kan temperaturen stiga ytterligare några grader.

Uppvärmning av barnmatsburkar

1Vrid inställningsratten 4 till vänster till läget ‘0’ (AV).

2Sätt i barnmatsvärmaren i en väggkontakt.

>Då tänds den gröna lampan.

3Avlägsna etiketten och ta av locket från burken.

4Fyll behållaren med 20 ml vatten med hjälp av ringens vattenkopp.

5Ställ burken i mitten av behållaren och lägg ringen ovanpå.

6Ställ inställningsknappen på symbolen .

>Då lyser lampan rött.

>När rätt temperatur har uppnåtts lyser lampan grönt.

Image 54
Contents SBC SC250 België/Belgien/Belgique Nederland Page Important Safeguards Functional Overview Product illustration on inside flapInstallation OperationWarming of baby bottles Warming baby food jars Keeping warm Technical Specifications MaintenanceCleaning Do not use cleaning or scouring agentsProblem solving Problem SolutionFonctionnement Mesures de sécurité importantesIllustration du produit sur le rabat intérieur Chauffage des biberons Chauffage de pots de nourriture pour bébés RemarquesGarde au chaud Entretien Solution de problèmesProblèmeSolution Nettoyage’allume et s’éteint Le petit pot n’est pas bien chaufféLe témoin lumineux Semble pas s’allumerDescripción funcional Precauciones importantesIlustración del producto en la solapa interna Para calentar biberones InstalaciónFuncionamiento Véase Descripción del calentamiento, en la páginaPara calentar de tarros de comida para bebés ¡NotasConservación del calor Para esto, ponga el botón de control al símboloMantenimiento Solución de problemasProblema Solución LimpiezaLa unidad no calienta Demasiado elevadaEl tarrito no se calienta adecuadamente Está manchadoFunktionen im Überblick Wichtige SicherheitsvorkehrungenProduktabbildung auf der Innenklappe Funktionsweise Erwärmen von BabyflaschenSiehe Erwärmen Überblick auf Seite Erwärmen von Babynahrung in Gläsern HinweisWarmhalten Reinigung ProblemLösungPflege Technische DatenWurde nicht richtig Temperatur ist zu hochDer Glas-Behälter ErwärmtOverzicht van de apparaatonderdelen Belangrijke voorzorgsmaatregelenProductafbeelding op de binnenflap Opwarmen van babyflessen InstallatieBediening Zie Temperatuuroverzicht op paginaOpwarmen van potjes babyvoeding OpmerkingenWarm houden Schoonmaken Oplossen van problemenOnderhoud Technische gegevensOpwarmen Zit tussen twee opeenvolgende Het potje voeding is niet goed opgewarmdApparaat wil niet TerugstellenPanoramica dell’apparecchio Misure di sicurezza importantiIllustrazione dell’apparecchio all’interno della copertina Riscaldamento dei biberon InstallazioneFunzionamento Vedi Panoramica di riscaldamento a paginaRiscaldamento dei vasetti di cibo per bebè Come conservare caldo Manutenzione Risoluzione dei problemiProblemaSoluzione PuliziaRiscalda Il vasetto non si è’apparecchio non si La spia si accende e siDescrição geral de funções Informações importantesEncontrará uma ilustração do produto na aba interior Aquecimento de biberões InstalaçãoFuncionamento Consulte a Tabela de Temperaturas na páginaAquecimento de boiões de comida para bebé NotasManter a comida quente Manutenção Resolução de problemasProblema Solução LimpezaLuz indicadora parece Boião não foi aquecido correctamenteUnidade não aquece Se acender+7C C 230VAC ‘0’ OFF 20ml ‘0’ OFF 420ml ‘0’ OFF 10 a 10ml Philips E51 Funktionsöversikt Viktiga säkerhetsanvisningarIllustration av produkten på insidan av omslaget Användning Uppvärmning av nappflaskorUppvärmning av barnmatsburkar ObsVarmhållning Tekniska specificationer UnderhållRengöring Problemlösning Problem LösningVigtige beskyttelsesforanstaltninger Funktionsoversigt produktillustration på den indvendige klapMontering BrugOpvarmning af sutteflasker Opvarmning af babymad på glas BemærkSådan holdes flasker/glas varme Vedligeholdelse RengøringTekniske specifikationer Problem Løsning FejlfindingOversikt over funksjoner Viktige sikkerhetsreglerProduktet er illustrert på innsiden av omslaget Installering FramgangsmåteOppvarming av tåteflaskene Oppvarming av glass med babymat MerkHolde maten varm En kort tid Gjør dette ved å stille kontrolbryteren påVedlikehold RengjøringTekniske spesifikasjoner Feilsøking Tärkeitä turvallisuusohjeita Käyttöohje Tuotekuvaus pakkauksen läpän sisäpuolellaAsennus KäyttöVauvan pullojen lämmitys Vauvanruokapurkkien lämmitys HuomautusPitäminen lämpimänä Hämmennä purkin sisältöä lämmön levittämiseksi tasaisestiTekniset tiedot HoitotoimetPuhdistus Älä käytä puhdistus- tai hankausaineitaVianetsintä VikaRatkaisu0682