Philips SC250SBC manual Vianetsintä, VikaRatkaisu

Page 75

SUOMI 75

Vianetsintä

VikaRatkaisu

Lämpötila on liian matala. • Käännä lämpötilanvalitsinta 4 oikealle, kunnes merkkivalo näyttää punaista merkkinä lämmityksen käynnistymisestä uudelleen.

Tarkista renkaan täyttö- ja alkulämpötila.

Lämpötila on liian korkea. • Aseta lämpötila matalammaksi.

Tarkista renkaan täyttö- ja alkulämpötila.

Tölkin sisältö ei lämpene

Tarkista, että portaittainen säädin

sopivasti.

on asennossa .

 

 

Laite ei lämpene.

Pidä 15 minuutin tauko lämmitysten

 

välillä, jottei laite ylikuumene.

 

 

Merkkivalo vilkkuu

Tämä on tavallista; merkkivalo

lämmityksen aikana.

syttyy ja sammuu lämmityksen

 

aikana.

 

 

Merkkivalo ei näytä

Suojaa merkkivalo auringonvalolta,

syttyvän.

niin se näkyy paremmin.

 

 

Astian pohjassa on

Kovan veden aiheuttamat

tahroja.

saostumat ovat tavallisia ja niitä

 

syntyy, jos vesi on erittäin kovaa.

 

Poista saostumat säännöllisesti

 

etikalla (katso hoito).

Image 75
Contents SBC SC250 België/Belgien/Belgique Nederland Page Functional Overview Product illustration on inside flap Important SafeguardsInstallation OperationWarming of baby bottles Warming baby food jars Keeping warm Do not use cleaning or scouring agents MaintenanceCleaning Technical SpecificationsProblem Solution Problem solvingFonctionnement Mesures de sécurité importantesIllustration du produit sur le rabat intérieur Chauffage des biberons Remarques Chauffage de pots de nourriture pour bébésGarde au chaud Nettoyage Solution de problèmesProblèmeSolution EntretienSemble pas s’allumer Le petit pot n’est pas bien chaufféLe témoin lumineux ’allume et s’éteintDescripción funcional Precauciones importantesIlustración del producto en la solapa interna Véase Descripción del calentamiento, en la página InstalaciónFuncionamiento Para calentar biberones¡Notas Para calentar de tarros de comida para bebésPara esto, ponga el botón de control al símbolo Conservación del calorLimpieza Solución de problemasProblema Solución MantenimientoEstá manchado Demasiado elevadaEl tarrito no se calienta adecuadamente La unidad no calientaFunktionen im Überblick Wichtige SicherheitsvorkehrungenProduktabbildung auf der Innenklappe Funktionsweise Erwärmen von BabyflaschenSiehe Erwärmen Überblick auf Seite Hinweis Erwärmen von Babynahrung in GläsernWarmhalten Technische Daten ProblemLösungPflege ReinigungErwärmt Temperatur ist zu hochDer Glas-Behälter Wurde nicht richtigOverzicht van de apparaatonderdelen Belangrijke voorzorgsmaatregelenProductafbeelding op de binnenflap Zie Temperatuuroverzicht op pagina InstallatieBediening Opwarmen van babyflessenOpmerkingen Opwarmen van potjes babyvoedingWarm houden Technische gegevens Oplossen van problemenOnderhoud SchoonmakenTerugstellen Het potje voeding is niet goed opgewarmdApparaat wil niet Opwarmen Zit tussen twee opeenvolgendePanoramica dell’apparecchio Misure di sicurezza importantiIllustrazione dell’apparecchio all’interno della copertina Vedi Panoramica di riscaldamento a pagina InstallazioneFunzionamento Riscaldamento dei biberonRiscaldamento dei vasetti di cibo per bebè Come conservare caldo Pulizia Risoluzione dei problemiProblemaSoluzione ManutenzioneLa spia si accende e si Il vasetto non si è’apparecchio non si RiscaldaDescrição geral de funções Informações importantesEncontrará uma ilustração do produto na aba interior Consulte a Tabela de Temperaturas na página InstalaçãoFuncionamento Aquecimento de biberõesNotas Aquecimento de boiões de comida para bebéManter a comida quente Limpeza Resolução de problemasProblema Solução ManutençãoSe acender Boião não foi aquecido correctamenteUnidade não aquece Luz indicadora parece+7C C 230VAC ‘0’ OFF 20ml ‘0’ OFF 420ml ‘0’ OFF 10 a 10ml Philips E51 Funktionsöversikt Viktiga säkerhetsanvisningarIllustration av produkten på insidan av omslaget Uppvärmning av nappflaskor AnvändningObs Uppvärmning av barnmatsburkarVarmhållning Tekniska specificationer UnderhållRengöring Problem Lösning ProblemlösningFunktionsoversigt produktillustration på den indvendige klap Vigtige beskyttelsesforanstaltningerMontering BrugOpvarmning af sutteflasker Bemærk Opvarmning af babymad på glasSådan holdes flasker/glas varme Vedligeholdelse RengøringTekniske specifikationer Fejlfinding Problem LøsningOversikt over funksjoner Viktige sikkerhetsreglerProduktet er illustrert på innsiden av omslaget Installering FramgangsmåteOppvarming av tåteflaskene Merk Oppvarming av glass med babymatEn kort tid Gjør dette ved å stille kontrolbryteren på Holde maten varmVedlikehold RengjøringTekniske spesifikasjoner Feilsøking Käyttöohje Tuotekuvaus pakkauksen läpän sisäpuolella Tärkeitä turvallisuusohjeitaAsennus KäyttöVauvan pullojen lämmitys Huomautus Vauvanruokapurkkien lämmitysHämmennä purkin sisältöä lämmön levittämiseksi tasaisesti Pitäminen lämpimänäÄlä käytä puhdistus- tai hankausaineita HoitotoimetPuhdistus Tekniset tiedotVikaRatkaisu Vianetsintä0682