Philips
SC250SBC
manual
+7C C
Specs
Install
Problem solving
Safety
Solution de problèmes
Page 46
46
E
-
-
1
2
3
4
5
6
7
8
•
•
p
•
•
•
•
•
•
•
•
•
+7°C °C.
Page 45
Page 47
Image 46
Page 45
Page 47
Contents
SBC SC250
België/Belgien/Belgique Nederland
Page
Important Safeguards
Functional Overview Product illustration on inside flap
Operation
Installation
Warming of baby bottles
Warming baby food jars
Keeping warm
Technical Specifications
Maintenance
Cleaning
Do not use cleaning or scouring agents
Problem solving
Problem Solution
Mesures de sécurité importantes
Fonctionnement
Illustration du produit sur le rabat intérieur
Chauffage des biberons
Chauffage de pots de nourriture pour bébés
Remarques
Garde au chaud
Entretien
Solution de problèmes
ProblèmeSolution
Nettoyage
’allume et s’éteint
Le petit pot n’est pas bien chauffé
Le témoin lumineux
Semble pas s’allumer
Precauciones importantes
Descripción funcional
Ilustración del producto en la solapa interna
Para calentar biberones
Instalación
Funcionamiento
Véase Descripción del calentamiento, en la página
Para calentar de tarros de comida para bebés
¡Notas
Conservación del calor
Para esto, ponga el botón de control al símbolo
Mantenimiento
Solución de problemas
Problema Solución
Limpieza
La unidad no calienta
Demasiado elevada
El tarrito no se calienta adecuadamente
Está manchado
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
Funktionen im Überblick
Produktabbildung auf der Innenklappe
Erwärmen von Babyflaschen
Funktionsweise
Siehe Erwärmen Überblick auf Seite
Erwärmen von Babynahrung in Gläsern
Hinweis
Warmhalten
Reinigung
ProblemLösung
Pflege
Technische Daten
Wurde nicht richtig
Temperatur ist zu hoch
Der Glas-Behälter
Erwärmt
Belangrijke voorzorgsmaatregelen
Overzicht van de apparaatonderdelen
Productafbeelding op de binnenflap
Opwarmen van babyflessen
Installatie
Bediening
Zie Temperatuuroverzicht op pagina
Opwarmen van potjes babyvoeding
Opmerkingen
Warm houden
Schoonmaken
Oplossen van problemen
Onderhoud
Technische gegevens
Opwarmen Zit tussen twee opeenvolgende
Het potje voeding is niet goed opgewarmd
Apparaat wil niet
Terugstellen
Misure di sicurezza importanti
Panoramica dell’apparecchio
Illustrazione dell’apparecchio all’interno della copertina
Riscaldamento dei biberon
Installazione
Funzionamento
Vedi Panoramica di riscaldamento a pagina
Riscaldamento dei vasetti di cibo per bebè
Come conservare caldo
Manutenzione
Risoluzione dei problemi
ProblemaSoluzione
Pulizia
Riscalda
Il vasetto non si è
’apparecchio non si
La spia si accende e si
Informações importantes
Descrição geral de funções
Encontrará uma ilustração do produto na aba interior
Aquecimento de biberões
Instalação
Funcionamento
Consulte a Tabela de Temperaturas na página
Aquecimento de boiões de comida para bebé
Notas
Manter a comida quente
Manutenção
Resolução de problemas
Problema Solução
Limpeza
Luz indicadora parece
Boião não foi aquecido correctamente
Unidade não aquece
Se acender
+7C C
230VAC ‘0’ OFF 20ml
‘0’ OFF 420ml
‘0’ OFF 10 a 10ml
Philips
E51
Viktiga säkerhetsanvisningar
Funktionsöversikt
Illustration av produkten på insidan av omslaget
Användning
Uppvärmning av nappflaskor
Uppvärmning av barnmatsburkar
Obs
Varmhållning
Underhåll
Tekniska specificationer
Rengöring
Problemlösning
Problem Lösning
Vigtige beskyttelsesforanstaltninger
Funktionsoversigt produktillustration på den indvendige klap
Brug
Montering
Opvarmning af sutteflasker
Opvarmning af babymad på glas
Bemærk
Sådan holdes flasker/glas varme
Rengøring
Vedligeholdelse
Tekniske specifikationer
Problem Løsning
Fejlfinding
Viktige sikkerhetsregler
Oversikt over funksjoner
Produktet er illustrert på innsiden av omslaget
Framgangsmåte
Installering
Oppvarming av tåteflaskene
Oppvarming av glass med babymat
Merk
Holde maten varm
En kort tid Gjør dette ved å stille kontrolbryteren på
Rengjøring
Vedlikehold
Tekniske spesifikasjoner
Feilsøking
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Käyttöohje Tuotekuvaus pakkauksen läpän sisäpuolella
Käyttö
Asennus
Vauvan pullojen lämmitys
Vauvanruokapurkkien lämmitys
Huomautus
Pitäminen lämpimänä
Hämmennä purkin sisältöä lämmön levittämiseksi tasaisesti
Tekniset tiedot
Hoitotoimet
Puhdistus
Älä käytä puhdistus- tai hankausaineita
Vianetsintä
VikaRatkaisu
0682
Related pages
What should I do if I encounter errors in my PPCL code?
Troubleshoot PPCL errors
Top
Page
Image
Contents