Philips SC250SBC manual Aquecimento de boiões de comida para bebé, Notas

Page 42

42PORTUGUÊS

7 Agite um pouco o biberão para distribuir uniformemente o calor antes de o dar a beber ao bebé.

8 Certifique-se de que o conteúdo do biberão se encontra à temperatura correcta, deitando algumas gotas nas costas da mão.

Notas!

O anel assegura que o vapor quente aquece rapidamente o biberão para a temperatura correcta. Se aquecer o biberão sem o anel, o biberão poderá ficar a uma temperatura incorrecta, por isso, nunca use o aquecedor de biberões sem o anel.

O tamanho e o material do biberão (vidro em vez de plástico) podem influenciar a selecção do valor de temperatura correcto. Por isso, verifique sempre a temperatura final e ajuste o valor no botão.

Atenção! Se deixar o biberão no aquecedor depois de aquecido, a temperatura poderá subir alguns graus.

Aquecimento de boiões de comida para bebé

1Rode o botão de controlo graduado 4 para a esquerda, para a posição ‘0’ (Desligado).

2Ligue o aquecedor de biberões à tomada da rede.

>A luz indicadora acende com uma luz verde.

3Tire a etiqueta e a tampa do boião.

4Coloque 20 ml de água no recipiente utilizando o copinho de medição do anel.

5Coloque o boião no meio do recipiente e coloque o anel em cima do boião.

6Rode o botão de controlo graduado para o símbolo .

>A luz indicadora acende com uma luz vermelha.

>Quando for atingida a temperatura correcta, a luz indicadora passará a verde.

Image 42
Contents SBC SC250 België/Belgien/Belgique Nederland Page Important Safeguards Functional Overview Product illustration on inside flapInstallation OperationWarming of baby bottles Warming baby food jars Keeping warm Technical Specifications MaintenanceCleaning Do not use cleaning or scouring agentsProblem solving Problem SolutionFonctionnement Mesures de sécurité importantesIllustration du produit sur le rabat intérieur Chauffage des biberons Chauffage de pots de nourriture pour bébés RemarquesGarde au chaud Entretien Solution de problèmesProblèmeSolution Nettoyage’allume et s’éteint Le petit pot n’est pas bien chaufféLe témoin lumineux Semble pas s’allumerDescripción funcional Precauciones importantesIlustración del producto en la solapa interna Para calentar biberones InstalaciónFuncionamiento Véase Descripción del calentamiento, en la páginaPara calentar de tarros de comida para bebés ¡NotasConservación del calor Para esto, ponga el botón de control al símboloMantenimiento Solución de problemasProblema Solución LimpiezaLa unidad no calienta Demasiado elevadaEl tarrito no se calienta adecuadamente Está manchadoFunktionen im Überblick Wichtige SicherheitsvorkehrungenProduktabbildung auf der Innenklappe Funktionsweise Erwärmen von BabyflaschenSiehe Erwärmen Überblick auf Seite Erwärmen von Babynahrung in Gläsern HinweisWarmhalten Reinigung ProblemLösungPflege Technische DatenWurde nicht richtig Temperatur ist zu hochDer Glas-Behälter ErwärmtOverzicht van de apparaatonderdelen Belangrijke voorzorgsmaatregelenProductafbeelding op de binnenflap Opwarmen van babyflessen InstallatieBediening Zie Temperatuuroverzicht op paginaOpwarmen van potjes babyvoeding OpmerkingenWarm houden Schoonmaken Oplossen van problemenOnderhoud Technische gegevensOpwarmen Zit tussen twee opeenvolgende Het potje voeding is niet goed opgewarmdApparaat wil niet TerugstellenPanoramica dell’apparecchio Misure di sicurezza importantiIllustrazione dell’apparecchio all’interno della copertina Riscaldamento dei biberon InstallazioneFunzionamento Vedi Panoramica di riscaldamento a paginaRiscaldamento dei vasetti di cibo per bebè Come conservare caldo Manutenzione Risoluzione dei problemiProblemaSoluzione PuliziaRiscalda Il vasetto non si è’apparecchio non si La spia si accende e siDescrição geral de funções Informações importantesEncontrará uma ilustração do produto na aba interior Aquecimento de biberões InstalaçãoFuncionamento Consulte a Tabela de Temperaturas na páginaAquecimento de boiões de comida para bebé NotasManter a comida quente Manutenção Resolução de problemasProblema Solução LimpezaLuz indicadora parece Boião não foi aquecido correctamenteUnidade não aquece Se acender+7C C 230VAC ‘0’ OFF 20ml ‘0’ OFF 420ml ‘0’ OFF 10 a 10ml Philips E51 Funktionsöversikt Viktiga säkerhetsanvisningarIllustration av produkten på insidan av omslaget Användning Uppvärmning av nappflaskorUppvärmning av barnmatsburkar ObsVarmhållning Tekniska specificationer UnderhållRengöring Problemlösning Problem LösningVigtige beskyttelsesforanstaltninger Funktionsoversigt produktillustration på den indvendige klapMontering BrugOpvarmning af sutteflasker Opvarmning af babymad på glas BemærkSådan holdes flasker/glas varme Vedligeholdelse RengøringTekniske specifikationer Problem Løsning FejlfindingOversikt over funksjoner Viktige sikkerhetsreglerProduktet er illustrert på innsiden av omslaget Installering FramgangsmåteOppvarming av tåteflaskene Oppvarming av glass med babymat MerkHolde maten varm En kort tid Gjør dette ved å stille kontrolbryteren påVedlikehold RengjøringTekniske spesifikasjoner Feilsøking Tärkeitä turvallisuusohjeita Käyttöohje Tuotekuvaus pakkauksen läpän sisäpuolellaAsennus KäyttöVauvan pullojen lämmitys Vauvanruokapurkkien lämmitys HuomautusPitäminen lämpimänä Hämmennä purkin sisältöä lämmön levittämiseksi tasaisestiTekniset tiedot HoitotoimetPuhdistus Älä käytä puhdistus- tai hankausaineitaVianetsintä VikaRatkaisu0682