Maxi-Cosi THE SAFE WORLD OF I manual 15-03-2006 1230 Pagina

Page 23
12 13

0114_GBA_cabriofix_I_BW

15-03-2006

12:30

Pagina 27

 

 

 

 

 

• Fixation avec ceinture à 3 points

Oui

 

 

 

 

• Fixation avec ceinture à 2 points

Non

 

 

 

 

• Sur le siège passager

Oui

 

 

 

 

• Sur la banquette arrière gauche/droite

Oui

 

 

 

 

• Sur la banquette arrière au milieu

Oui*

F

 

 

 

• Marque passage de la ceinture

Blue

 

 

 

 

• Airbag frontal

Non

 

 

 

 

• Airbag latéral

Oui

 

* s'il y a une ceinture de sécurité sur le siège au milieu de la banquette.

9Attention! N'intervertissez pas les ceintures ventrales (9,1) et diagonales (9,2)!

10• Placez le Maxi-Cosi CabrioFix sur le siège en position dos à la route. La poignée de transport doit être verrouillée en position verticale (10).

11• Passez la partie abdominale de la ceinture auto sur le devant (côté pieds) entre la coque et les deux crochets bleus (11).

• Tirez la partie épaule de la ceinture auto autour du Maxi-Cosi CabrioFix et glissez-la dans le crochet bleu à

14l’arrière (12). Le crochet de maintien sert à fixer la ceinture (13). Bouclez la ceinture (14,3).

Vérifiez que la ceinture n’est pas torsadée et tendez-la au maximum.

Vérifiez de nouveau l’installation afin de vous assurer que la ceinture passe bien par les trois crochets bleus.

4.2Installer et enlever le Maxi-Cosi CabrioFix à l’aide du Maxi-Cosi EasyFix ou du Maxi-Cosi EasyBase L'installation "click-and-go" sur le Maxi-Cosi EasyFix et sur le Maxi-Cosi EasyBase, minimalise les risques de mauvaise installation dans la voiture.

Il faut d'abord installer le Maxi-Cosi EasyFix ou le Maxi-Cosi EasyBase.

Mode d’emploi

27

 

Image 23
Contents Maxi-Cosi CabrioFix IsoFix class E Dear parents English78English Important Read First Instructions for use10English Instructions for USE in the CAR Maxi-Cosi EasyFixRemovable seat insert Adjusting the height of the shoulder belts12English Placing Your Baby in the MAXI-COSI CabriofixInstalling the Maxi-Cosi CabrioFix with a safety belt Installing the MAXI-COSI Cabriofix in Your CARRemoving the Maxi-Cosi CabrioFix Installing the Maxi-Cosi CabrioFix14English Or Maxi-Cosi EasyBaseSun canopy Carrying handle can be adjusted into 3 positionsGeneral Carrying handle positionsWaste Separation Maintenance16English CAR Seats PackagingCardboard box Paper waste Plastic bag Residual waste Product partsDate of effect 18WarrantyWarranty Fabric components and other parts subject to wear Warranty19Warranty term If you discover a defectChers parents 20FrançaisMode d’emploi Important À Lire Impérativement 22FrançaisMode d’emploi Instructions Pour Lutilisation EN Voiture 24FrançaisHomologation ECE R44/04 Poids corporel AgeRégler la hauteur du harnais Installer Votre Bébé Dans LE MAXI-COSI CabriofixMécanisme d’inclinaison variable Installer LE MAXI-COSI Cabriofix Dans LA Voiture26Français 15-03-2006 1230 Pagina Generalites Installer le Maxi-Cosi CabrioFix28Français Enlever le Maxi-Cosi CabrioFixGénéralités Pare-soleilFixer le Maxi-Cosi CabrioFix au châssis Maxi-Taxi ou Quinny EntretienTRI DES Dechets 30FrançaisGarantie Garantie31Autres SIEGES-AUTO GroupeQue faut-il faire 32GarantiePartir de quand Pendant combien de tempsGarantie33 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Maxi-Cosi CabrioFix 34DeutschVerehrte Eltern Gurtband, um mit einer Hand die Schultergurte einzustellen GebrauchsanweisungWichtig Bitte Zuerst Lesen 36DeutschGebrauchsanweisung Anweisungen FÜR DIE Benutzung IM Auto 38DeutschVerstellung der Schultergurte in der Höhe Achtung Installation DES MAXI-COSI Cabriofix IM AutoInstallation des Maxi-Cosi CabrioFix mit Sicherheitsgurt 40Deutsch15-03-2006 1231 Pagina Herausnehmen des Maxi-Cosi CabrioFix 42DeutschMontage des Maxi-Cosi CabrioFix Sonnenhaube AllgemeinesAnzahl der Positionen des Tragebügels Abfalltrennung 44DeutschPflege Alter VerpackungProduktteile Fortsetzung AutositzeDie Garantiefrist beginnt zum Zeitpunkt des Kaufs 46GarantieGarantiebeginn Fragen Garantie47Garantiefrist Vorgehensweise im GarantiefallGeachte ouders 48NederlandsBedieningsknop van de snelversteller GebruiksaanwijzingBelangrijk Eerst Lezen 50NederlandsGebruiksaanwijzing Aanwijzingen Voor Gebruik in DE Auto 52NederlandsHoogte verstellen van de schoudergordels DE Baby in DE MAXI-COSI Cabriofix PlaatsenLET OP Installeren VAN DE MAXI-COSI Cabriofix in DE AutoInstalleren van de Maxi-Cosi CabrioFix met een autogordel 54Nederlands15-03-2006 1231 Pagina Uitnemen van de Maxi-Cosi CabrioFix Installeren van de Maxi-Cosi CabrioFix56Nederlands Zonnekap AlgemeenAantal standen draagbeugel Scheiden VAN Afval 58NederlandsOnderhoud Leeftijd VerpakkingProductonderdelen VervolgautozitjesVoor welke periode 60GarantieVanaf wanneer Vragen Garantie61Wat moet u doen Con los requisitos de seguridad más exigentes 62EspañolEstimados padres Modo de empleo Importante ¡ANTE TODO, LEA LAS Instrucciones DE USO 64EspañolAirbag laterales Instrucciones Para SU USO EN EL Automóvil 66EspañolAjuste de la altura del arnés de los hombros Colocación DEL Bebé EN LA Silla DE Auto MAXI-COSI CabriofixInstalación de la Maxi-Cosi CabrioFix con un cinturón 68Español¡IMPORTANTE Almohadilla reductora de asiento extraíbleGuías azules de la silla Posiciones del asa de transporte 70EspañolInstalación de la Maxi-Cosi CabrioFix Desinstalación de la Maxi-Cosi CabrioFixCómo retirar la vestidura Toldo capotaBien cerrado MantenimientoSeparación DE Residuos 72EspañolEdad Garantía73Sillas DE Seguridad Para EL Automóvil GrupoQué debe hacer 74GarantíaEntrada en vigor Período de vigenciaPreguntas Garantía75Congratulazioni per aver acquistato il Maxi-Cosi CabrioFix 76ItalianoCari genitori Cinghia per regolare la tensione delle cinture trasversali Istruzioni per l’usoImportante Leggere Attentamente 78ItalianoECE R16 o a una norma equivalente Istruzioni PER L’UTILIZZO NELL’AUTO 80Italiano13 kg Importante Accomodare IL Bambino NEL MAXI-COSI CabriofixFissato sotto il bordo della struttura Regolare l’altezza delle cinture trasversali82Italiano Installare IL MAXI-COSI Cabriofix NELL’AUTOInstallare il Maxi-Cosi CabrioFix con la cintura dell’auto Smontare il Maxi-Cosi CabrioFix Installare il Maxi-Cosi CabrioFixTettuccio parasole 84ItalianoGeneralità Posizioni del maniglione di trasportoDifferenziazione DEI Rifiuti ManutenzioneGeneralità Riposizionare il rivestimentoModelli DI Seggiolini Auto PER LE Diverse ETÀ ItalianoImballaggio Parti del prodottoDecorrenza Garanzia87Garanzia Per il rivestimento e altre parti soggette ad usura 88GaranziaDurata Cosa fareCaros pais 90Portugûes Importante Leia Atentamente Modo de emprego100 10292Portugûes Instruções Para SUA Utilização no Automóvel Atenção 94PortugûesColocar O Bebé NA MAXI-COSI Cabriofix Ajustar a altura do arnêsInstalação da Maxi-Cosi CabrioFix com cinto de segurança Retirar a almofada do assentoInstalação DA MAXI-COSI Cabriofix no Carro Instalação da Maxi-Cosi CabrioFix 96PortugûesCapota de sol Para retirar a Maxi-Cosi CabrioFixGeneralidades Posições da pega de transporteRemover a capa 98PortugûesManutenção GeneralidadesPara tal indicados Separação DE LixoEmbalagem Forra Lixo comum Peças de plásticoGarantia 100GarantiaCadeiras Sucessoras Que deve fazer Garantia101Partir de quando Por quanto tempoPerguntas 102GarantiaCom respeito à capa e outras peças sujeitas a desgaste