Maxi-Cosi THE SAFE WORLD OF I manual Accomodare IL Bambino NEL MAXI-COSI Cabriofix, Importante

Page 77

0114_GBA_cabriofix_I_BW 15-03-2006 12:31 Pagina 81

1

23

4

5

6

7 8

3. ACCOMODARE IL BAMBINO NEL MAXI-COSI CABRIOFIX

Allentare le cinture trasversali del seggiolino premendo il pulsante di sblocco (1,1) e tirando nello stesso tempo le cinture trasversali verso di voi (1,2).

Aprire la fibbia, fissare le cinture ai ganci (2) e portare la fibbia in avanti; poi fissare l’asola della protezione della fibbia al bordo del pulsante di sblocco delle cinture (3).

Accertarsi che non ci siano giocattoli o oggetti duri nella seduta.

• Mettere il bambino con le spalle contro lo schienale del seggiolino.

I

• Collegare le parti del puntale e inserirle nella fibbia (sentirete un clic) (4).

 

• Regolare la tensione delle cinture trasversali tirando il nastro di regolazione rapida. L’eccedente può essere

 

fissato sotto il bordo della struttura (5).

 

A. Regolare l’altezza delle cinture trasversali

Le cinture trasversali devono entrare nelle aperture situate direttamente sopra le spalle del bambino.

Aprire la porta dello scomparto porta-oggetti (6).

Tirare le cinture trasversali attraverso le aperture della struttura e della fodera.

Posizionare le cinture all’altezza desiderata e facendo combaciare fessure della struttura con quelle del rivestimento.

Accertarsi che le cinture possano essere usate correttamente e che non siano attorcigliate.

IMPORTANTE!

Più è stretta la cintura, migliore è la protezione per il bambino. Non si deve infilare più di un dito tra le cinture e il bambino.

Accertarsi che le cinture non siano attorcigliate o danneggiate.

Durante il posizionamento delle cinture, fare attenzione che il bambino non sia seduto sulle cinture stesse. A questo proposito fissare le cinture ai ganci. Agganciare l’involucro di protezione della cintura spartigambe al bordo del pulsante di sblocco delle cinture.

Se non siete in grado di allacciare correttamente le cinture o di stringerle abbastanza, contattare immediatamente il fornitore e non usare il Maxi-cosi CabrioFix in questa circostanza!

B. Cuscino riduttore amovibile

Il Maxi-Cosi CabrioFix è dotato di un cuscino riduttore amovibile (7), che favorisce la posizione di riposo e supporta la testa lateralmente. Il cuscino riduttore può essere utilizzato più a lungo rimuovendo l’imbottitura (8). Il cuscino riduttore deve essere utilizzato per il neonato. Non utilizzarlo per bambini più grandi (a partire da 4-5 mesi circa).

Istruzioni per l’uso

81

 

Image 77
Contents Maxi-Cosi CabrioFix IsoFix class E Dear parents English78English Important Read First Instructions for use10English Instructions for USE in the CAR Maxi-Cosi EasyFix12English Adjusting the height of the shoulder beltsPlacing Your Baby in the MAXI-COSI Cabriofix Removable seat insertInstalling the Maxi-Cosi CabrioFix with a safety belt Installing the MAXI-COSI Cabriofix in Your CAR14English Installing the Maxi-Cosi CabrioFixOr Maxi-Cosi EasyBase Removing the Maxi-Cosi CabrioFixGeneral Carrying handle can be adjusted into 3 positionsCarrying handle positions Sun canopyWaste Separation Maintenance16English Cardboard box Paper waste Plastic bag Residual waste PackagingProduct parts CAR SeatsDate of effect 18WarrantyWarranty Warranty term Warranty19If you discover a defect Fabric components and other parts subject to wearChers parents 20FrançaisMode d’emploi Important À Lire Impérativement 22FrançaisMode d’emploi Homologation ECE R44/04 24FrançaisPoids corporel Age Instructions Pour Lutilisation EN VoitureRégler la hauteur du harnais Installer Votre Bébé Dans LE MAXI-COSI CabriofixMécanisme d’inclinaison variable Installer LE MAXI-COSI Cabriofix Dans LA Voiture26Français 15-03-2006 1230 Pagina 28Français Installer le Maxi-Cosi CabrioFixEnlever le Maxi-Cosi CabrioFix GeneralitesFixer le Maxi-Cosi CabrioFix au châssis Maxi-Taxi ou Quinny Pare-soleilEntretien GénéralitésTRI DES Dechets 30FrançaisAutres SIEGES-AUTO Garantie31Groupe GarantiePartir de quand 32GarantiePendant combien de temps Que faut-il faireGarantie33 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Maxi-Cosi CabrioFix 34DeutschVerehrte Eltern Gurtband, um mit einer Hand die Schultergurte einzustellen GebrauchsanweisungWichtig Bitte Zuerst Lesen 36DeutschGebrauchsanweisung Anweisungen FÜR DIE Benutzung IM Auto 38DeutschVerstellung der Schultergurte in der Höhe Installation des Maxi-Cosi CabrioFix mit Sicherheitsgurt Installation DES MAXI-COSI Cabriofix IM Auto40Deutsch Achtung15-03-2006 1231 Pagina Herausnehmen des Maxi-Cosi CabrioFix 42DeutschMontage des Maxi-Cosi CabrioFix Sonnenhaube AllgemeinesAnzahl der Positionen des Tragebügels Abfalltrennung 44DeutschPflege Produktteile VerpackungFortsetzung Autositze AlterDie Garantiefrist beginnt zum Zeitpunkt des Kaufs 46GarantieGarantiebeginn Garantiefrist Garantie47Vorgehensweise im Garantiefall FragenGeachte ouders 48NederlandsBedieningsknop van de snelversteller GebruiksaanwijzingBelangrijk Eerst Lezen 50NederlandsGebruiksaanwijzing Aanwijzingen Voor Gebruik in DE Auto 52NederlandsHoogte verstellen van de schoudergordels DE Baby in DE MAXI-COSI Cabriofix PlaatsenInstalleren van de Maxi-Cosi CabrioFix met een autogordel Installeren VAN DE MAXI-COSI Cabriofix in DE Auto54Nederlands LET OP15-03-2006 1231 Pagina Uitnemen van de Maxi-Cosi CabrioFix Installeren van de Maxi-Cosi CabrioFix56Nederlands Zonnekap AlgemeenAantal standen draagbeugel Scheiden VAN Afval 58NederlandsOnderhoud Productonderdelen VerpakkingVervolgautozitjes LeeftijdVoor welke periode 60GarantieVanaf wanneer Vragen Garantie61Wat moet u doen Con los requisitos de seguridad más exigentes 62EspañolEstimados padres Modo de empleo Importante ¡ANTE TODO, LEA LAS Instrucciones DE USO 64EspañolAirbag laterales Instrucciones Para SU USO EN EL Automóvil 66EspañolAjuste de la altura del arnés de los hombros Colocación DEL Bebé EN LA Silla DE Auto MAXI-COSI Cabriofix¡IMPORTANTE 68EspañolAlmohadilla reductora de asiento extraíble Instalación de la Maxi-Cosi CabrioFix con un cinturónGuías azules de la silla Instalación de la Maxi-Cosi CabrioFix 70EspañolDesinstalación de la Maxi-Cosi CabrioFix Posiciones del asa de transporteBien cerrado Toldo capotaMantenimiento Cómo retirar la vestiduraSeparación DE Residuos 72EspañolSillas DE Seguridad Para EL Automóvil Garantía73Grupo EdadEntrada en vigor 74GarantíaPeríodo de vigencia Qué debe hacerPreguntas Garantía75Congratulazioni per aver acquistato il Maxi-Cosi CabrioFix 76ItalianoCari genitori Cinghia per regolare la tensione delle cinture trasversali Istruzioni per l’usoImportante Leggere Attentamente 78ItalianoECE R16 o a una norma equivalente Istruzioni PER L’UTILIZZO NELL’AUTO 80Italiano13 kg Fissato sotto il bordo della struttura Accomodare IL Bambino NEL MAXI-COSI CabriofixRegolare l’altezza delle cinture trasversali Importante82Italiano Installare IL MAXI-COSI Cabriofix NELL’AUTOInstallare il Maxi-Cosi CabrioFix con la cintura dell’auto Smontare il Maxi-Cosi CabrioFix Installare il Maxi-Cosi CabrioFixGeneralità 84ItalianoPosizioni del maniglione di trasporto Tettuccio parasoleGeneralità ManutenzioneRiposizionare il rivestimento Differenziazione DEI RifiutiImballaggio ItalianoParti del prodotto Modelli DI Seggiolini Auto PER LE Diverse ETÀDecorrenza Garanzia87Garanzia Durata 88GaranziaCosa fare Per il rivestimento e altre parti soggette ad usuraCaros pais 90Portugûes 100 Modo de emprego102 Importante Leia Atentamente92Portugûes Instruções Para SUA Utilização no Automóvel Colocar O Bebé NA MAXI-COSI Cabriofix 94PortugûesAjustar a altura do arnês AtençãoInstalação da Maxi-Cosi CabrioFix com cinto de segurança Retirar a almofada do assentoInstalação DA MAXI-COSI Cabriofix no Carro Instalação da Maxi-Cosi CabrioFix 96PortugûesGeneralidades Para retirar a Maxi-Cosi CabrioFixPosições da pega de transporte Capota de solManutenção 98PortugûesGeneralidades Remover a capaEmbalagem Separação DE LixoForra Lixo comum Peças de plástico Para tal indicadosGarantia 100GarantiaCadeiras Sucessoras Partir de quando Garantia101Por quanto tempo Que deve fazerPerguntas 102GarantiaCom respeito à capa e outras peças sujeitas a desgaste