FujiFilm Zoom Date 110ez owner manual With the AF frame positioned over, El bloqueo AF

Page 28

3

4

28

ENGLISH

ESPAÑOL

With the AF frame positioned over the

Con el recuadro AF sobre el sujeto, pul-

subject, press down the shutter release

se el disparador hasta la mitad para fijar

button halfway to set the Auto-Focus lock.

el bloqueo AF.

Check that the AF lamp (green) lights up. Compruebe que el piloto AF (verde) está ilu- minado.

While holding the shutter release button

Mientras mantiene pulsado hasta la mi-

halfway down to keep the Auto-Focus

tad el disparador para mantener el blo-

lock on, move the camera back to the

queo AF activado, vuelva a colocar la

original position to recompose your pic-

cámara en su posición inicial para re-

ture, then press the shutter release but-

componer la imagen; luego, pulse total-

ton all the way down.

mente el disparador.

The Auto-Focus lock operation can be re- Se puede repetir el bloqueo AF tantas ve-

peated any number of times before the shut-

ces como sea necesario antes de disparar

ter trips.

el obturador.

Image 28
Contents 202B10208770 Contents FeaturesÍndice CaracterísticasPart NAMES/NOMBRE DE LAS Partes Shutter Release ButtonBattery Compartment AF Lamp greenViewfinder Eye-piece Film Take-up SpoolBotón de alimentación S Botón DATEFecha/SEL Panel de Cristal Líquido LCDAutomático/SET Ajuste de la fecha Red-eye Reduction Flash Mode Flash-off ModeRojos Flash de compensación De contraluz Contador del disparador automáticoViewfinder/Visor Área de encuadre Componga la imagen dentro de esta zonaAttaching the Strap Colocación DE LA CorreaInserting the Battery To insert the batteryArrow Flip open the battery compartment cover Colocación DE LA PilaEnglish Turning on Your Camera Para ACTIVAR/DESACTIVAR LA CámaraChecking Your Battery Lit Battery capacity is OKPlace with a new battery Comprobación DE LA PilaSetting the Date YEAR-MONTH-DAY HOUR-MINUTE Ajuste DE LA Fecha AÑO-MES-DÍA HORA-MINUTOSAjuste de la fecha Active la cámara y pulse el botón Date Ajuste Año ’02 a ’32 2002 a Mes 1 a Día 1 a Horas 0 aEnglish Cambio de fecha Selecting the Date Mode Selección DEL Modo DE LA FechaYear M Month D Day T Time Año M Mes D Día T HoraLoading the Camera Film speed sensitivity to light or ISO ratingShown in the picture at left Open the camera back as shown Por la flechaBre la bobina Close the camera back Cierre la tapa posterior de la cámaraUsing Your Camera Utilización DE LA CámaraEnglish Press down the shutter release button halfway Press the shutter release button down completelyPulse el disparador hasta la mitad Pulse el disparador hasta el fondoClose-up photography English USO DEL Bloqueo AF Enfoque Automático Using the AUTO-FOCUS LockMove the camera to position the AF frame over the subject With the AF frame positioned over El bloqueo AFHalfway down to keep the Auto-Focus Lock on, move the camera back toTo Unload the Film Extraiga la películaExtracción de la película a mitad de rollo English Selecting the Exposure Mode Selección DEL Modo DE ExposiciónFotografía o al desactivar la cámara De la película 38 mm 110 mm No display Automatic flash at Low brightness modeOjos rojos Dealing with red-eye Unas palabras sobre el efecto ojos rojosFlash-off mode Modo de flash desactivado Mode Ción de contraluzFlash stops firing El flash se desactivará Landscape mode Modo paisajes Night portrait slow sync mode Using the SELF-TIMER EL Disparador AutomáticoEnglish During operation Problems Trouble ShootingSolutions Printed pictures Problems Possible Causes Solutions FALLOS, Causas Posibles Y Soluciones Fallo Causa posible SoluciónCopias impresas Fallo Causa posible Solución Español Español Common Sense Camera Care Conservación DE LA Cámara Y Precauciones Specifications ViewfinderPower Supply Características Técnicas VisorAlimentación Important Safety Notice English Advertencias Y Precauciones Advertencia PrecaucionEspañol Memo Memo UETAKE, KITA-KU, Saitama CITY, Saitama 330-8624, Japan