FujiFilm Zoom Date 110ez owner manual De la película 38 mm 110 mm

Page 34

ENGLISH

The operating range of the film (flash distance) will vary depending upon the film’s sensitivity (ISO speed). When using flash, keep your subject within the range of the effec- tive flash illumination as indicated in the chart below.

Effective flash range

Film speed

Wide angle

Telephoto

 

(38 mm)

(110 mm)

ISO 100

0.9

– 3.0 m

0.9

– 2.2 m

3.0

– 9.8 ft.

3.0

– 7.2 ft.

 

ISO 400

0.9

– 6.0 m

0.9

– 4.4 m

3.0

– 19.7 ft.

3.0

– 14.4 ft.

 

ISO 800

0.9

– 8.5 m

0.9

– 6.2 m

3.0

– 27.9 ft.

3.0

– 20.3 ft.

 

ISO 1600

0.9

– 12.0 m

0.9

– 8.8 m

3.0

– 39.4 ft.

3.0

– 28.9 ft.

 

(Using color negative film)

34

ESPAÑOL

La distancia de alcance del flash varía según la sensibili- dad de la película. Cuando haga fotografías en un lugar oscuro, mantenga al sujeto dentro del alcance de la luz del flash.

Gama de alcance del flash

Sensibilidad

Gran angular

Teleobjetivo

de la película

(38 mm)

(110 mm)

ISO 100

0,9

– 3,0 m

0,9

– 2,2 m

3,0

– 9,8 ft.

3,0

– 7,2 ft.

 

ISO 400

0,9

– 6,0 m

0,9

– 4,4 m

3,0

– 19,7 ft.

3,0

– 14,4 ft.

 

ISO 800

0,9

– 8,5 m

0,9

– 6,2 m

3,0

– 27,9 ft.

3,0

– 20,3 ft.

 

ISO 1600

0,9

– 12,0 m

0,9

– 8,8 m

3,0

– 39,4 ft.

3,0

–28,9 ft

 

(Utilizando película negativo color)

Image 34
Contents 202B10208770 Contents FeaturesÍndice CaracterísticasPart NAMES/NOMBRE DE LAS Partes Shutter Release ButtonViewfinder Eye-piece Battery CompartmentAF Lamp green Film Take-up SpoolBotón de alimentación S Botón DATEFecha/SEL Panel de Cristal Líquido LCDAutomático/SET Ajuste de la fecha Rojos Flash de compensación De contraluz Red-eye Reduction Flash ModeFlash-off Mode Contador del disparador automáticoViewfinder/Visor Área de encuadre Componga la imagen dentro de esta zonaAttaching the Strap Colocación DE LA CorreaArrow Flip open the battery compartment cover Inserting the BatteryTo insert the battery Colocación DE LA PilaEnglish Turning on Your Camera Para ACTIVAR/DESACTIVAR LA CámaraPlace with a new battery Checking Your BatteryLit Battery capacity is OK Comprobación DE LA PilaAjuste de la fecha Active la cámara y pulse el botón Date Setting the Date YEAR-MONTH-DAY HOUR-MINUTEAjuste DE LA Fecha AÑO-MES-DÍA HORA-MINUTOS Ajuste Año ’02 a ’32 2002 a Mes 1 a Día 1 a Horas 0 aEnglish Cambio de fecha Year M Month D Day T Time Selecting the Date ModeSelección DEL Modo DE LA Fecha Año M Mes D Día T HoraLoading the Camera Film speed sensitivity to light or ISO ratingShown in the picture at left Open the camera back as shown Por la flechaBre la bobina Close the camera back Cierre la tapa posterior de la cámaraUsing Your Camera Utilización DE LA CámaraEnglish Pulse el disparador hasta la mitad Press down the shutter release button halfwayPress the shutter release button down completely Pulse el disparador hasta el fondoClose-up photography English USO DEL Bloqueo AF Enfoque Automático Using the AUTO-FOCUS LockMove the camera to position the AF frame over the subject Halfway down to keep the Auto-Focus With the AF frame positioned overEl bloqueo AF Lock on, move the camera back toTo Unload the Film Extraiga la películaExtracción de la película a mitad de rollo English Selecting the Exposure Mode Selección DEL Modo DE ExposiciónFotografía o al desactivar la cámara De la película 38 mm 110 mm No display Automatic flash at Low brightness modeOjos rojos Dealing with red-eye Unas palabras sobre el efecto ojos rojosFlash-off mode Modo de flash desactivado Mode Ción de contraluzFlash stops firing El flash se desactivará Landscape mode Modo paisajes Night portrait slow sync mode Using the SELF-TIMER EL Disparador AutomáticoEnglish During operation Problems Trouble ShootingSolutions Printed pictures Problems Possible Causes Solutions FALLOS, Causas Posibles Y Soluciones Fallo Causa posible SoluciónCopias impresas Fallo Causa posible Solución Español Español Common Sense Camera Care Conservación DE LA Cámara Y Precauciones Specifications ViewfinderPower Supply Características Técnicas VisorAlimentación Important Safety Notice English Advertencias Y Precauciones Advertencia PrecaucionEspañol Memo Memo UETAKE, KITA-KU, Saitama CITY, Saitama 330-8624, Japan