FujiFilm Zoom Date 110ez Dealing with red-eye, Unas palabras sobre el efecto ojos rojos

Page 36

ENGLISH

Dealing with red-eye

When you photograph a person in dim light using flash, the pupil of the eye will sometimes appear red. Under low light, the pupils of the eye dilate for better vi- sion. Red-eye is caused by light from the flash entering the dilated pupils and be- ing reflected back to the lens. Red-eye reduction causes a preliminary flash to fire before the actual picture is taken. This causes the pupil to contract, reducing this reflection. When the actual flash expo- sure is made, the degree of reflection is minimized, thus reducing red-eye.

When using red-eye reduction mode

Ask your subject to look directly into the cam- era.

Approach as closely as possible to make your exposure.

36

ESPAÑOL

Unas palabras sobre el efecto “ojos rojos”

Cuando se realiza una fotografía con flash, de una persona en un lugar con poca luz, a veces los ojos aparecen ro- jos. Esto ocurre cuando la luz del flash entra en los ojos y se vuelve a reflejar en el objetivo. Con el modo de reduc- ción del efecto “ojos rojos”, la pupila del sujeto se contrae antes de que el flash se dispare. Cuando use este modo, tome las siguientes precauciones:

Procure que la persona fotografiada centre su mirada directamente en el objetivo de la cámara.

Tome la fotografía acercándose lo más po- sible a la persona que desea fotografiar.

Image 36
Contents 202B10208770 Contents FeaturesÍndice CaracterísticasPart NAMES/NOMBRE DE LAS Partes Shutter Release ButtonBattery Compartment AF Lamp greenViewfinder Eye-piece Film Take-up SpoolPanel de Cristal Líquido LCD Botón de alimentación S Botón DATEFecha/SELAutomático/SET Ajuste de la fecha Red-eye Reduction Flash Mode Flash-off ModeRojos Flash de compensación De contraluz Contador del disparador automáticoViewfinder/Visor Área de encuadre Componga la imagen dentro de esta zonaAttaching the Strap Colocación DE LA CorreaInserting the Battery To insert the batteryArrow Flip open the battery compartment cover Colocación DE LA PilaEnglish Turning on Your Camera Para ACTIVAR/DESACTIVAR LA CámaraChecking Your Battery Lit Battery capacity is OKPlace with a new battery Comprobación DE LA PilaSetting the Date YEAR-MONTH-DAY HOUR-MINUTE Ajuste DE LA Fecha AÑO-MES-DÍA HORA-MINUTOSAjuste de la fecha Active la cámara y pulse el botón Date Ajuste Año ’02 a ’32 2002 a Mes 1 a Día 1 a Horas 0 aEnglish Cambio de fecha Selecting the Date Mode Selección DEL Modo DE LA FechaYear M Month D Day T Time Año M Mes D Día T HoraLoading the Camera Film speed sensitivity to light or ISO ratingShown in the picture at left Open the camera back as shown Por la flechaBre la bobina Close the camera back Cierre la tapa posterior de la cámaraUsing Your Camera Utilización DE LA CámaraEnglish Press down the shutter release button halfway Press the shutter release button down completelyPulse el disparador hasta la mitad Pulse el disparador hasta el fondoClose-up photography English Using the AUTO-FOCUS Lock USO DEL Bloqueo AF Enfoque AutomáticoMove the camera to position the AF frame over the subject With the AF frame positioned over El bloqueo AFHalfway down to keep the Auto-Focus Lock on, move the camera back toTo Unload the Film Extraiga la películaExtracción de la película a mitad de rollo English Selecting the Exposure Mode Selección DEL Modo DE ExposiciónFotografía o al desactivar la cámara De la película 38 mm 110 mm Low brightness mode No display Automatic flash atOjos rojos Dealing with red-eye Unas palabras sobre el efecto ojos rojosMode Ción de contraluz Flash-off mode Modo de flash desactivadoFlash stops firing El flash se desactivará Landscape mode Modo paisajes Night portrait slow sync mode Using the SELF-TIMER EL Disparador AutomáticoEnglish Trouble Shooting During operation ProblemsSolutions Printed pictures Problems Possible Causes Solutions FALLOS, Causas Posibles Y Soluciones Fallo Causa posible SoluciónCopias impresas Fallo Causa posible Solución Español Español Common Sense Camera Care Conservación DE LA Cámara Y Precauciones Specifications ViewfinderPower Supply Características Técnicas VisorAlimentación Important Safety Notice English Advertencias Y Precauciones Advertencia PrecaucionEspañol Memo Memo UETAKE, KITA-KU, Saitama CITY, Saitama 330-8624, Japan