FujiFilm Zoom Date 110ez owner manual Important Safety Notice

Page 54

IMPORTANT SAFETY NOTICE

This product has been developed to be as safe as possible when used for its designed purposes. Under normal circumstances, this product will provide long, safe service when handled correctly. It is important, however, that this product is handled properly and used only for photographic purposes. For your convenience and safety, please follow the recommendations listed below. It is also a good idea to keep this manual in a safe, convenience place where you can refer to it easily if necessary.

WARNING

CAUTION

This symbol indicates a potentially dangerous situation which could

This symbol indicates a potentially damaging situation which could

result in serious injury or even death if these instructions are not

result in injury to other people or damage to object, if these in-

followed.

structions are not followed and the product is handled improperly.

 

 

WARNING

Never attempt to take this part apart. There is a serious danger of a powerful electric shock.

If this product is dropped or damaged so that the interior is exposed, do not touch anything. There is danger of a severe electric shock.

If the camera or the batteries within become hot, begin to smoke, produce a burning smell or display any sign of abnormal or unusual condition, remove the batteries immediately. Use gloves to prevent the possibility of burning your hands. Failure to remove batteries under these conditions could result in burns or even fire.

Using a flash too close to a person’s eyes may temporarily affect the eyesight. Take particular care when photographing infants and young children.

If your camera gets wet or if foreign objects such as pieces of metal get inside, remove the batteries immediate to avoid any possible heat buildup or of fire starting inside the camera.

54

Image 54
Contents 202B10208770 Contents FeaturesÍndice CaracterísticasPart NAMES/NOMBRE DE LAS Partes Shutter Release ButtonViewfinder Eye-piece Battery CompartmentAF Lamp green Film Take-up SpoolPanel de Cristal Líquido LCD Botón de alimentación S Botón DATEFecha/SELAutomático/SET Ajuste de la fecha Rojos Flash de compensación De contraluz Red-eye Reduction Flash ModeFlash-off Mode Contador del disparador automáticoViewfinder/Visor Área de encuadre Componga la imagen dentro de esta zonaAttaching the Strap Colocación DE LA CorreaArrow Flip open the battery compartment cover Inserting the BatteryTo insert the battery Colocación DE LA PilaEnglish Turning on Your Camera Para ACTIVAR/DESACTIVAR LA CámaraPlace with a new battery Checking Your BatteryLit Battery capacity is OK Comprobación DE LA PilaAjuste de la fecha Active la cámara y pulse el botón Date Setting the Date YEAR-MONTH-DAY HOUR-MINUTEAjuste DE LA Fecha AÑO-MES-DÍA HORA-MINUTOS Ajuste Año ’02 a ’32 2002 a Mes 1 a Día 1 a Horas 0 aEnglish Cambio de fecha Year M Month D Day T Time Selecting the Date ModeSelección DEL Modo DE LA Fecha Año M Mes D Día T HoraLoading the Camera Film speed sensitivity to light or ISO ratingShown in the picture at left Open the camera back as shown Por la flechaBre la bobina Close the camera back Cierre la tapa posterior de la cámaraUsing Your Camera Utilización DE LA CámaraEnglish Pulse el disparador hasta la mitad Press down the shutter release button halfwayPress the shutter release button down completely Pulse el disparador hasta el fondoClose-up photography English Using the AUTO-FOCUS Lock USO DEL Bloqueo AF Enfoque AutomáticoMove the camera to position the AF frame over the subject Halfway down to keep the Auto-Focus With the AF frame positioned overEl bloqueo AF Lock on, move the camera back toTo Unload the Film Extraiga la películaExtracción de la película a mitad de rollo English Selecting the Exposure Mode Selección DEL Modo DE ExposiciónFotografía o al desactivar la cámara De la película 38 mm 110 mm Low brightness mode No display Automatic flash atOjos rojos Dealing with red-eye Unas palabras sobre el efecto ojos rojosMode Ción de contraluz Flash-off mode Modo de flash desactivadoFlash stops firing El flash se desactivará Landscape mode Modo paisajes Night portrait slow sync mode Using the SELF-TIMER EL Disparador AutomáticoEnglish Trouble Shooting During operation ProblemsSolutions Printed pictures Problems Possible Causes Solutions FALLOS, Causas Posibles Y Soluciones Fallo Causa posible SoluciónCopias impresas Fallo Causa posible Solución Español Español Common Sense Camera Care Conservación DE LA Cámara Y Precauciones Specifications ViewfinderPower Supply Características Técnicas VisorAlimentación Important Safety Notice English Advertencias Y Precauciones Advertencia PrecaucionEspañol Memo Memo UETAKE, KITA-KU, Saitama CITY, Saitama 330-8624, Japan