Advanced Recording | Grabación avanzada |
EASY Mode (for Beginners)
✤The EASY mode allows a beginner to easily make good recordings.
■ The EASY mode only operates in CAMERA mode.
Modalidad SENCILLA (para principiantes)
✤La modalidad sencilla (EASY) permite a los principiantes obtener buenas grabaciones con facilidad.
✤La función EASY sólo opera en la modalidad CAMERA.
1. Set the power switch to CAMERA mode. | R |
1. | Ajuste el interruptor en la modalidad CAMERA. |
2. | Pulse el botón EASY para que se desactiven |
| todas las funciones de la videocámara. |
2.By pressing the EASY button, all functions on the camera will be set to off and the recording settings will be set to the following basic modes:
■Battery level, recording mode, counter,
DATE/TIME, and DIS ( ) will be displayed.
■The word “EASY.Q” will appear on the LCD at the same time.
However, the DATE/TIME will only be seen if it has been previously set. (see page 53)
EASY
EASY
STBY
0 : 0 0 : 0 0 5 5 min
Los ajustes de grabación se acomodarán a las | |||
siguientes modalidades básicas: |
|
| |
■ Aparecerán en la pantalla las funciones nivel | |||
de la batería, modalidad de grabación, | |||
contador, FECHA/HORA y DIS ( |
|
| ). |
|
| ||
■ Al mismo tiempo, aparecerá en la pantalla la | |||
palabra “EASY.Q”. |
|
| |
No obstante, la función FECHA/HORA sólo | |||
se verá si se ha ajustado previamente. | |||
(ver página 53). |
|
|
3.Press START/STOP to start recording.
■Recording will begin using the basic automatic settings.
4.Pressing the EASY button again in the STBY mode and then turns the EASY mode off.
■The EASY function will not turn off when you have recording.
■The camera will return to the settings that were set prior to activating EASY mode.
1 0 : 0 0 AM J A N . 1 0 , 2 0 0 3
Notas
3. | Pulse START/STOP para comenzar la |
| grabación. |
| ■ La grabación empieza con los ajustes |
| automáticos básicos. |
4. | Si se pulsa de nuevo el botón EASY, se |
| desactivará la función. |
| ■ La videocámara volverá a los ajustes hechos |
| antes de activar la modalidad EASY. |
Reference
■In EASY mode, certain functions are not available, such as MENU, BLC, MF/AF.
-If you want to use these functions, you must first switch the EASY mode off.
■The EASY mode settings are deleted when the battery pack is uninstalled from the camcorder and therefore, they must be reset when a battery pack has been replaced.
■En la modalidad EASY, no se puede acceder a algunas funciones como MENÚ , BLC, MF/AF.
-Si desea usar estas funciones, primero deberá desactivar la modalidad EASY.
■Los ajustes de la modalidad EASY se borran cuando se quita la batería de la videocámara y, por lo tanto, deberán ajustarse de nuevo al reemplazarla.
59