Nikon 98504 instruction manual Caracteristiques, Accessoires

Page 26

Apres la mise au point nette du sujet a travers le viseur, verifiez la distance de mise au point et tournez la bague de mise au point vers la gauche jusqu'a ce que le nombre premis au point apparaisse aligne sur rindex de mise au point infra- rouge. Puis montez le filtre sur I'objectif et declenchez.

CARACTERISTIQUES

Longueur locale: 35mm a 135mm

Ouverture maximum: f/3,5a4,5

Construction optique: 15 elements en 14 groupes

Champ angulaire: 62° £18°

Echelle des distances: Graduee en metres et en pieds de 1,5m a I'infini («>); mode de mise au point macro en reglage a 135mm jusqu'a 0,4m indiquee par une ligne orange et la letlre "M"

Controle de mise au point/zooming: Par une bague unique; la mise au point s'effectue en tournant la bague, le zooming en la glissant en dedans et en de- hors; reperes de reference pour les reglages en 35mm, 50mm, 70mm et 135mm fournis; mise au point en macro en tournant la bague de mise au point/zooming vers la droite ou la gauche.

Mise au point en macro: Possible seulement a la longueur focale de 135mm; mise au point rapprochee possible jusqu'a 0,4m; rapport de reproduction 1:3,8

Echelle des ouvertures: f/3,5 a f/22 sur les deux normes et echelle de lecture directe; declic seulement a f/4

Dlaphragme: Entitlement automatique

Mesure de I'exposition: A pleine ouverture

Monture: Ba'i'onnette Mikon

Tailledesaccessoires: 62diam.(P = 0,75mm)

Dimensions: Env. 68mm diam. x 104mm rallonge de bride; env. 112mm de long (hors-tout)

Polds: Env. 600g

ACCESSOIRES

Fourni

En option

Capuchon avant a emboTtement

Filtres vissants 62mm

de 62mm

Parasoleilvissant HN-22

Bouchon arriere LF-1

Etui d'objectif rigideCL-15S

 

Etui d'objectif souple No. 62

 

Teleconvertisseur TC-201

 

Teleconvertisseur TC-14A

26

Image 26
Contents Gebrauchsanweisung Mode Demploi Manual DE Instrucciones Zoom-Nikkor 35-135mm f/3.5-4.5English Deutsch Page MjtFfsaiw-c t J 7 J I J y t 7*§*£-fc-tf Ox«x-s 9\zi. oxm&mmmtt JT*1 . fficttx H I s » y s a t raero 2 cnmmcot mm Z-WE ««T*i**ntf ««ffi»saa»-1.5m. sitflfK NwiriTiTr- -- -iiniiiiimwwMiiinininiiii n n Mounting the Lens Before Using the LensNomenclature FOCUS/ZOOM Macro FocusingRecommended Focusing Screens Variable Aperture Flash PhotographyNon-TTL automatic or manual flash photography DEPTH-OF-FIELD ScaleInfrared Photography Focal length 35mm to 135mm Maximum aperture f/3.5lo4 SpecificationsAccessories Picture angle 62 toLens Care Einsetzen DES Objektivs NomenklaturVOR DER Benutzung DES Objektivs Empfohlene Einstellscheiben Einstellung VON Entfernung UND BrennweiteMakroeinstellungd HinweiseAnderungder Blende # «Blitzlichtaufnahmen TiefenscharfeskalaGewlcht Ca g InfrarotaufnahmenTechnische Daten Zubehor ObjektivpflegeAVANT-PROPOS MontageaMise AU Point Macro Verres DE Visee RecommandesMiseau POINT/ZOOMING «3,8 Ouverture VariableB C D E Gl S2 G3 G4 HI H2 H3 H4 J K P M R T U Conseils Pour LA Photographie AU Flash Echelle DE Profondeur DE ChampAccessoires CaracteristiquesSoins a Apporter a Votre Objectif Nomenclatura Antes DE Utilizar EL ObjetivoEnfoque Macro Montaje DEL ObjetivoEN Foqu E/EFECTO Zoom Pantallas DE Enfoque RecomendadasAbertura Variable B c D E Gl G2 G3G4 HI H2 H3 H4 J K/P M R T uFotografia CON Flash Indicadores DE Profundidad DE CampoEspecificaciones Tamano de los accessorios 62mm de diam. P = 0,75mmFotografia POR Rayos Infrarrojos Suministrado Opcionales AccesoriosCuidados DEL Objetivo Prima DI Usare Lobiettivo Montaggio DellobiettivoScherimi PER Messa a Fuoco Consigliati Messa a FUOCO/ZOOMMessa a Fuoco in Macro Apertura Variabile Lunghezza focale 35mm a 135mm Apertura massima f/3,3 a 4,5 AccessoriCaratteristiche Techiche Angolo di campo 62 aCura Defli Obiettivi Fotografia Allinfrarosso Informazioni SU Fotografia CON LampeggiatoreScala Profondita D\ Campo Nippon Kogaku K.K