Nikon 98504 Ouverture Variable, B C D E Gl S2 G3 G4 HI H2 H3 H4 J K P M R T U, «3,8

Page 24

Boilier ~~~ - — - ^ _ _ _ ^ A/L B C D E Gl G2 G3 G4 HI H2 H3 H4 J K P M R T U

F3

© ©

e

0

0

CO)0 O

F2

© 9

©

©

©

©

Lorsqu'on adapte le teleconvertisseur TC-201, TC-200 ou TC-14A sur cet ob- jects, referez-vous a la table suivante

~~~~~——____\te<ie

A/L B C D E Gl S2 G3 G4

HI H2 H3 H4 J K P M R T U

 

F3

0

0

® ®

F2

8

8

© = Mise au point excellenle ® = Mise au point acceptable

La zone du stigrnometre du verre de visee, du microprisme ou du reticule est floue

O = Mise au point acceptable

Un leger vignettage (ou phenomene de moire, dans le cas du microprisme) aftecte le verre de visee, mais pas la photo.

Les blancs signifient I'incompatibilite.

Note: Les teleconvertisseurs TC-301, TC-300, TC-14B et TC-14 ne peuvent pas etre utilises avec cet objectif.

OUVERTURE VARIABLE

Pour les longueurs focales allant de 35mm a 135mm, I'ouverture maximale dimi- nue d'environ 2/3 par repere d'ouverture, de 3,5 a 4,5, Les deux index d'ouver- ture graves sur la bague de montage chromee indiquent cette variation: I'index de couleur verte sert pour le reglage en 35mm, et celui de couleur brune pour le reglage en 135mm. Pour les reglages de longueur focale intermediaire, amenez la bague des ouvertures entre les deux. La relation entre la longueur focale et I'ouverture maximale est indiquee sur le Schema 1. Quand cet objectif est monte sur un boftier equipedu disposilil de mesure a diodes TTL, il n'est plus necessaire de vous preoccuper du reglage de I'ouverture. Avec un posemetre independant, un reglage fin est cependant requis, comme I'indique le Schema 1.

Schema 1

4,5

(f/4)

(«3,8)

35

50

70

135

— Longueur focale

24

Image 24
Contents Gebrauchsanweisung Mode Demploi Manual DE Instrucciones Zoom-Nikkor 35-135mm f/3.5-4.5English Deutsch Page MjtFfsaiw-c t J 7 J I J y t 7*§*£-fc-tf Ox«x-s 9\zi. oxm&mmmtt JT*1 . fficttx H I s » y s a t raero 2 cnmmcot mm Z-WE ««T*i**ntf ««ffi»saa»-1.5m. sitflfK NwiriTiTr- -- -iiniiiiimwwMiiinininiiii n n Before Using the Lens NomenclatureMounting the Lens Macro Focusing Recommended Focusing ScreensFOCUS/ZOOM Variable Aperture Flash PhotographyDEPTH-OF-FIELD Scale Infrared PhotographyNon-TTL automatic or manual flash photography Specifications AccessoriesFocal length 35mm to 135mm Maximum aperture f/3.5lo4 Picture angle 62 toLens Care Nomenklatur VOR DER Benutzung DES ObjektivsEinsetzen DES Objektivs Einstellung VON Entfernung UND Brennweite MakroeinstellungdEmpfohlene Einstellscheiben HinweiseAnderungder Blende # «Blitzlichtaufnahmen TiefenscharfeskalaInfrarotaufnahmen Technische DatenGewlcht Ca g Zubehor ObjektivpflegeAVANT-PROPOS MontageaVerres DE Visee Recommandes Miseau POINT/ZOOMINGMise AU Point Macro Ouverture Variable B C D E Gl S2 G3 G4 HI H2 H3 H4 J K P M R T U«3,8 Conseils Pour LA Photographie AU Flash Echelle DE Profondeur DE ChampAccessoires CaracteristiquesSoins a Apporter a Votre Objectif Nomenclatura Antes DE Utilizar EL ObjetivoMontaje DEL Objetivo EN Foqu E/EFECTO ZoomEnfoque Macro Pantallas DE Enfoque RecomendadasAbertura Variable B c D E Gl G2 G3G4 HI H2 H3 H4 J K/P M R T uFotografia CON Flash Indicadores DE Profundidad DE CampoTamano de los accessorios 62mm de diam. P = 0,75mm Fotografia POR Rayos InfrarrojosEspecificaciones Accesorios Cuidados DEL ObjetivoSuministrado Opcionales Prima DI Usare Lobiettivo Montaggio DellobiettivoMessa a FUOCO/ZOOM Messa a Fuoco in MacroScherimi PER Messa a Fuoco Consigliati Apertura Variabile Accessori Caratteristiche TechicheLunghezza focale 35mm a 135mm Apertura massima f/3,3 a 4,5 Angolo di campo 62 aCura Defli Obiettivi Informazioni SU Fotografia CON Lampeggiatore Scala Profondita D\ CampoFotografia Allinfrarosso Nippon Kogaku K.K